Translation of "Lobo" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Lobo" in a sentence and their russian translations:

¡Un lobo!

Тут волк!

- ¿Acaso es un lobo?
- ¿Es un lobo?

Это волк?

- El lobo aúlla.
- Un lobo está aullando.

Воет волк.

Un lobo costero.

Прибрежный волк.

El lobo aúlla.

Волк воет.

¿Es un lobo?

Это волк?

Un lobo está aullando.

Воет волк.

Tom vio un lobo.

Том видел волка.

- Un lobo no muerde a otro lobo.
- Entre bueyes no hay cornadas.

- Ворон ворону глаз не выклюет.
- Волк не кусает волка.

- ¿Alguna vez has visto un lobo?
- ¿Alguna vez habéis visto un lobo?

Ты когда-нибудь видел волка?

- Tom fue atacado por un lobo.
- A Tom lo atacó un lobo.

На Тома напал волк.

Eso es pelo de lobo.

А это волчья шерсть.

Él es un lobo solitario.

Он одинокий волк.

El lobo mató al borrego.

Волк убил ягнёнка.

El lobo atrapó dos gallinas.

Волк поймал двух кур.

- El lobo mató dos ovejas.
- Dos ovejas murieron a manos de un lobo.

Двух овец задрал волк.

Ese lobo puede olerme a kilómetros.

Этот волк чует меня за километры.

Un lobo no puede ser domesticado.

Волка нельзя приручить.

Tengo tanta hambre como un lobo.

- Я голоден как волк.
- Я голодный как волк.

John está delgado como un lobo.

Джон худой как волк.

Tú no puedes domesticar un lobo.

Вы не можете приручить волка.

Ella se topó con un lobo.

Она столкнулась с волком.

¿Alguna vez has visto un lobo?

Ты когда-нибудь видел волка?

- El hombre es el lobo del hombre.
- El hombre es un lobo para el hombre.

Человек человеку волк.

El lobo se comió a Caperucita Roja. El cazador le pegó un tiro al lobo.

Волк съел Красную Шапочку. Охотник застрелил волка.

- El león es más fuerte que el lobo.
- Un león es más fuerte que un lobo.

Лев сильнее волка.

No podemos quedarnos si hay un lobo,

Мы не можем остаться в пещере, если здесь волк.

¡Nunca traten de escapar de un lobo!

Никогда не пытайтесь убежать от волка!

El chico dijo que vendría un lobo.

Мальчик сказал, что придёт волк.

Eres un lobo con piel de cordero.

Ты волк в овечьей шкуре.

El hombre es el lobo del hombre.

- Человек человеку волк.
- Человек человеку - волк.

Cuídate del lobo en piel de cordero.

Остерегайтесь волка в овечьей шкуре.

Nos han regalado un cachorro de lobo.

Нам подарили волчонка.

- Tom capturó a un lobo y trató de amansarlo.
- Tom capturó un lobo y trató de domesticarlo.

Том поймал волка и попытался приручить его.

- Tom capturó a un lobo y trató de amansarlo.
- Tom capturó a un lobo y trató de domesticarlo.

Том поймал волка и попытался приручить его.

No podremos contener a este lobo mucho más.

Мы не сможем долго его удерживать.

Los inexpertos cachorros de lobo son objetivos fáciles.

Неопытные котики – легкая нажива.

Él es un lobo con piel de cordero.

Он волк в овечьей шкуре.

Me encontré con un lobo en un sueño.

- Во сне я встретил волка.
- Во сне я повстречал волка.

El león es más fuerte que el lobo.

Львы сильнее волков.

El hombre es un lobo para el hombre.

- Человек человеку волк.
- Человек человеку - волк.

Un león es más fuerte que un lobo.

Лев сильнее волка.

Mi colega es un lobo vestido de oveja.

Мой коллега — волк в овечьей шкуре.

Ayer vimos un gran lobo en el bosque.

Вчера в лесу мы видели большого волка.

Un oso es más grande que un lobo.

- Медведь крупнее волка.
- Медведь больше волка.

Pero el sol bajo revela la silueta del lobo.

Но низкое солнце обличает силуэт котика.

Entonces aparece como un solitario lobo de intenso color blanco.

поэтому в игре он показан в виде прекрасного одинокого белого волка.

Tengo una lanza y un lobo que se ve agresivo.

У меня копье и агрессивный волк!

Vi al lobo, a la zorra y a la liebre.

Я видел волка, лису и зайца.

Una vez se encontró con un lobo en el bosque.

Однажды она встретила в лесу волка.

- Tengo tanta hambre como un lobo.
- Tengo una lija terrible.

- Я голоден как волк.
- Я голодный как волк.

Ese lobo puede olerme a kilómetros. ¡Probablemente ya sintió mi olor!

Этот волк чует меня за километры. Наверное, он уже учуял мой запах!

Si aún creen poder rodear al lobo, elijan "Volver a intentarlo".

Если думаете, что сможете справиться с волком, выберите «попробовать снова».

Vi a un lobo, a un zorro y a una conejo.

Я видел волка, лису и зайца.

Tom no sabe la diferencia entre un lobo y un zorro.

- Том не знает разницы между волком и лисой.
- Том не знает, чем волк отличается от лисы.
- Том не знает, какая разница между волком и лисой.

Mientras más hambre tiene el lobo, más se afila las uñas.

Чем голоднее волк, тем острее его когти.

Sí, un lobo se ha dado todo un festín en esta cueva.

У волка явно был пикник в этой пещере.

Y la vida no es fácil para una cachorra de lobo marino.

И эта жизнь непроста для детенышей морского котика.

Los pacifistas son como ovejas que creen que el lobo es vegetariano.

Пацифисты подобны овцам, считающим волка вегетарианцем.

No importa cuánto grites "¡auuuu!", no te vas a transformar en un lobo.

Как громко ни кричи "У-у!", в волка не превратишься.

El lobo y el perro son animales del mismo género, pero de especies diferentes.

Волк и собака — животные одного вида, но разных подвидов.

Esta noche pertenece a las luciérnagas y a los murciélagos... y a los hombres lobo.

Ночь принадлежит бабочкам и летучим мышам – и оборотням.

Un astuto cazador, Cristóbal Colón, una vez se puso una caperuza roja y se adentró en el bosque. Sin dudarlo, atrajo al Gran Lobo Malvado, lo atrapó y se llevó a rastras al lobo que gritaba de vuelta a su barco.

Христофор Колумб, будучи ловким охотником, однажды переоделся в Красную Шапочку и зашёл в лес. Вне всякого сомнения, он приманил страшного Серого Волка, поймал его и кричащего волоком унёс обратно на корабль.

Le va a pasar lo del cuento del lobo. Cuando necesite ayuda de verdad nadie le va a creer.

С ним случится то же самое, что и в истории про волка. Когда ему на самом деле понадобится помощь, никто ему не поверит.

El lobo blanco se quedó mirando a la luna y, tras abrir bien la boca, aulló con todas sus fuerzas.

Белый волк некоторое время смотрел на луну, а затем, широко открыв пасть, изо всех сил завыл.

María creía que Tomás no había acudido a la fiesta de Halloween, cuando en realidad él estaba observándola en secreto detrás de su máscara de hombre lobo.

Мэри думала, что Том не пришёл на празднование Хэллоуина, но на самом деле он тайно наблюдал за ней из-под маски оборотня.