Examples of using "Hiciste" in a sentence and their russian translations:
- Что ты тогда сделал?
- Ну и что ты сделал?
- Что ты сделал потом?
- И что вы тогда сделали?
- Ну и что вы сделали?
Ты сделал это!
Вы составили план, который вы выполнили осуществимость?
Ты сделал это!
- Что ты сделал?
- Что ты наделал?
Ты это сделал?
- Ты испёк пирог?
- Ты испекла пирог?
- Вы испекли пирог?
- Что вы наделали!
- Что ты наделал!
Я не знаю, как ты это сделал, но ты это сделал.
- Ты уже сделал домашние задания?
- Ты уже сделал уроки?
- Вы уже сделали уроки?
- Ты пообещал.
- Ты дал обещание.
- Как Вы это сделали?
- Как вы это сделали?
Что ты делал вчера?
- Ты поступил правильно.
- Вы поступили правильно.
- Вы правильно сделали.
- Ты правильно сделал.
- Ты это сделал?
- Ты это сделала?
- Ты меня рассмешил.
- Вы меня рассмешили.
Ты уже нашёл новых друзей?
- Ты очень хорошо справился.
- Ты сделал очень хорошо.
Ты отлично справился.
- Ты свою часть сделал.
- Вы свою часть сделали.
- Ты сделал это назло!
- Ты специально это сделал!
Ты сделала меня счастливым.
Что ты там делал?
Что ты делал прошлой ночью?
Ты вчера прогулял школу?
- Ты заставил меня сделать это.
- Вы заставили меня сделать это.
Что вы делали вчера вечером?
- Почему ты этого не сделал?
- Почему ты не сделал этого?
- Почему ты этого не сделала?
- Почему вы этого не сделали?
Что ты делал с моим кошельком?
- Что ты сделал с этой машиной?
- Что вы сделали с этой машиной?
- Ты проделал отличную работу.
- Вы проделали отличную работу.
- Зачем ты это сделал?
- Зачем вы это сделали?
- Для чего ты сделал это?
- Зачем ты это сделала?
Что ты делал?
Как именно ты это сделал?
- Ты хорошо поработал.
- Вы хорошо поработали.
- Что ты делал этим утром?
- Что ты делал сегодня утром?
Ты сделал это специально.
Думаю, ты правильно сделал.
- Скажи мне, как ты это сделал!
- Скажите мне, как вы это сделали!
Что ты сделал в воскресенье?
Вы сами это сделали?
Что ты ему сделал?
Ты с этим справился отлично.
- Ты действительно сделал это.
- Вы действительно сделали это.
- Ты довёл Тома до слёз.
- Вы довели Тома до слёз.
Ты действительно это сделал?
Что ты натворил на этот раз?
Ты уже сделал домашние задания?
- Сколько раз вы это делали?
- Сколько раз ты это делал?
- Что ты делал этим летом?
- Что ты делала этим летом?
- Что вы делали этим летом?
Как ты варил этот суп?
Что ты сделал за эту неделю?
Ты уже приготовил сок?
Мы знаем, что ты сделал.
Уроки сделаны?
Что ты делал в тот день?
Это ты всё украсил?
- Ты сделал меня очень счастливым.
- Ты меня очень обрадовал.
- Вы меня очень обрадовали.
- Ты его очень обрадовал.
- Вы его очень обрадовали.
- Зачем ты это сделал?
- Почему ты это сделал?
- Почему ты это сделала?
- Зачем вы это сделали?
- Почему вы это сделали?
- Почему Вы это сделали?
Ты хорошо справился, Том.
- Ты опять это сделал.
- Ты сделал это снова.
Зачем ты это сделал?
Что Вы делали в Бостоне?
-О, а? Ницца.
- Зачем ты это сделал?
- Почему ты это сделал?
- Зачем вы это сделали?
- Зачем ты это сделала?
- Что ты сделал со своей машиной?
- Что вы сделали с вашей машиной?
- Что ты сделала со своей машиной?
Что ты сделал с моими очками?
- Расскажи, что ты делал на Гавайях.
- Расскажи мне, что ты делал на Гавайях.
- Расскажите мне, что вы делали на Гавайях.
- Расскажи мне, что ты делал в Токио.
- Расскажите мне, что вы делали в Токио.
Что ты сделал с моей сестрой?
- Я вижу, что ты там натворила.
- Вижу, что ты там делал.
Что ты делал с моим кошельком?
- Почему ты этого не сделал?
- Почему ты не сделал этого?
- Почему ты этого не сделала?
- Почему вы этого не сделали?