Examples of using "Encender" in a sentence and their russian translations:
Вы включите телевизор?
- Могу ли я включить свет?
- Я могу включить свет?
Можно включить радио?
Вы не могли бы включить фары?
Я могу включить телевизор?
смотри, я включу камеру?
Смотри, я включу микрофон?
Как мне завести мотор?
Ты только что включил радио.
Вы не включите кондиционер?
Не мог бы ты зажечь огонь?
Ты зажжёшь огонь?
мы можем зажечь огонь только тогда, когда мы хотим
Ты мне не покажешь, как эта машина включается?
Я не могу зажечь эту свечку: фитиль отсырел.
- Я нажал на кнопку, чтобы включить радио.
- Я нажал на кнопку, чтобы включить радиоприёмник.
Тебе нужно перезагрузить компьютер.
- Пожалуйста, включите свет.
- Пожалуйста, зажгите свет.
- Включи свет, пожалуйста.
- Включите свет, пожалуйста.
- Можно включить телевизор?
- Можно мне включить телевизор?
- Можно я включу телевизор?
Ты уже пробовал перезагрузить компьютер?
Я не могу включить лампу. Ребёнок спит.
Очень жарко, я собираюсь включить кондиционер.
Я собираюсь включить обогреватель, потому что очень холодно.
При въезде в тоннель ты должен включить фары.
Том даже не умеет включать газонокосилку.
и вы сможете получить электричество, чтобы зажечь лампочку.
никто не может включить ваш микрофон и камеру, если вы не позволите
- Можно мне включить телевизор?
- Можно я включу телевизор?
Не надо включать одновременно утюг, чайник и обогреватель.
Ребёнок — не сосуд, который нужно наполнить, а огонь, который нужно зажечь.
Можешь включить обогреватель, если тебе холодно.
Ты умеешь разводить огонь, используя лишь деревянные палочки?
выхватил запал из руки солдата, когда он готовился зажечь заряды взрывчатки.
Когда Аполлон-8 достиг Луны, команде пришлось запустить свой большой двигатель SPS, чтобы замедлиться