Translation of "Emergencia" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Emergencia" in a sentence and their russian translations:

Es una emergencia.

Это экстренная ситуация.

Era una emergencia.

Это было срочно.

Hay una emergencia.

Это срочно.

En una emergencia médica,

А в чрезвычайных ситуациях

¿Cuál es la emergencia?

Что за срочность?

Es una emergencia, Tom.

Том, это срочно.

Para un fondo de emergencia,

или просто на чёрный день,

- ¿Hay un médico presente? Es una emergencia.
- Necesitamos un médico. Es una emergencia.

Здесь есть врач? Дело срочное.

En caso de emergencia, marque 110.

В экстренных ситуациях звоните 110.

Él apretó el botón de emergencia.

Он нажал на тревожную кнопку.

¿Dónde está la salida de emergencia?

- Где запасный выход?
- Где аварийный выход?

- Es una emergencia.
- Está en urgencias.

Это экстренная ситуация.

Usar solo en caso de emergencia.

Использовать только в случае экстренной необходимости.

Tom haló el freno de emergencia.

Том задействовал аварийный тормоз.

Por suerte, teníamos nuestra radio de emergencia.

К счастью, у нас было аварийное радио.

Bien, algunas granadas de humo de emergencia.

Так, аварийные дымовые гранаты.

En cualquier momento puede ocurrir una emergencia.

Чрезвычайная ситуация может произойти в любое время.

En caso de emergencia, llame al 119.

В случае крайней необходимости звоните 119.

Toca la campana en caso de emergencia.

Позвони в колокол в случае необходимости.

El piloto realizó un aterrizaje de emergencia.

Пилот совершил экстренную посадку.

Ese edificio no tiene salida de emergencia.

В этом здании нет аварийного выхода.

Romper el cristal en caso de emergencia.

При аварии разбить стекло.

Hay salidas de emergencia en cada planta.

На каждом этаже есть аварийные выходы.

Pulse este botón en caso de emergencia.

В случае чрезвычайной ситуации нажмите эту кнопку.

En caso de emergencia, llama a la policía.

- В экстренном случае вызывайте полицию.
- В экстренном случае вызывай полицию.

Siempre traigo una aguja en caso de emergencia.

Я всегда ношу с собой иголку на случай необходимости.

El gobierno norteamericano declaró el estado de emergencia.

Правительство США объявило чрезвычайное положение.

Quiero sentarme junto a la salida de emergencia.

Я хочу сидеть рядом с аварийным выходом.

¿Hay algún médico en este avión? ¡Es una emergencia!

Есть какой-нибудь врач этом самолете? Это срочно!

No debes usar el ascensor en caso de emergencia.

Ты не должен пользоваться лифтом при возникновении чрезвычайной ситуации.

En caso de emergencia, póngase en contacto con mi agente.

В случае крайней необходимости свяжитесь с моим агентом.

En caso de emergencia, usa las escaleras, no el ascensor.

В экстренных случаях используйте лестницу, а не лифт.

No nos queda opción. Vamos a pedir un rescate de emergencia.

У нас нет выбора, будем вызывать экстренную помощь сюда.

¿Sabe uno de vosotros que hacer en caso de una emergencia?

Знает ли кто-нибудь из вас, как действовать при аварии?

Los servicios de emergencia todavía están buscando sobrevivientes en los escombros.

Спасательные службы всё ещё ищут выживших в завалах.

Tom odiaba molestar a Mary tan tarde de noche, pero era una emergencia.

Тому очень не хотелось беспокоить Мэри так поздно ночью, но это было срочно.

Asegúrate donde está la salida de emergencia antes de acostarte en un hotel.

Перед тем как ложиться спать в отеле, узнайте, где расположен запасной выход.

- El avión hizo un aterrizaje forzoso.
- El avión hizo un aterrizaje de emergencia.

- Самолёту пришлось сделать вынужденную посадку.
- Самолёт совершил вынужденную посадку.

Tom no quería molestar a Mary de noche tan tarde, pero era una emergencia.

Том не хотел беспокоить Мэри так поздно, но дело было срочное.

- En caso de urgencia, llámame a este número.
- En caso de una emergencia, por favor llámeme a este número.

В экстренном случае позвоните мне по этому номеру.

Como no tenemos cuerpo de bomberos en nuestra ciudad, tenemos que llamar a la ciudad vecina en caso de emergencia.

Поскольку в нашем городе нет пожарной службы, в экстренных случаях нам приходится звонить в соседний город.