Examples of using "Déjalo" in a sentence and their russian translations:
- Брось!
- Оставь это.
- Оставьте это.
- Бросьте.
- Забудь про это.
- Попустись.
- Забудь!
- Оставь!
- Брось!
- Просто оставь его там.
- Просто оставьте его там.
- Просто оставь её там.
- Просто оставьте её там.
- Оставь его там.
- Оставь это там.
- Оставьте это там.
- Оставьте его там.
- Оставьте её там.
- Оставь её там.
Впусти его.
- Оставь это закрытым.
- Оставь его закрытым.
- Оставь её закрытой.
- Оставь закрытым.
Отпусти его.
Оставь это там.
Оставь это мне.
Оставь его там.
Да неважно.
- Либо да, либо нет.
- Не хочешь - не надо.
- Не хочешь - как хочешь.
- Хочешь - бери, не хочешь - не надо.
- Не хочешь - не бери.
Прекрати, Том.
Оставь его на столе.
Оставь это там, где нашёл.
Оставь его на столе.
Оставь его на столе.
- Оставь всё.
- Оставьте всё.
Пусть делает, как ему нравится.
Предоставьте это мне.
Брось английский. Не твоё это.
ставит вас в бескомпромиссную позицию «соглашайтесь или не пользуйтесь».
- Положи его на стол.
- Положите его на стол.
- Положите это на стол.
- Положи это на стол.
- Положите её на стол.
- Положи её на стол.
- Оставь Тома.
- Оставьте Тома.
Дай ему поиграть на твоей гитаре.
Прочтешь эту книгу, положи её на прежнее место.
- Впусти его.
- Дай ему войти.
- Впустите его.
Оставь это мне, я займусь этой проблемой.
Больно! Перестань!
- Положи его на стол.
- Положи на стол.
- Положите его на стол.
- Поставьте его на стол.
- Положите её на стол.
- Поставьте её на стол.
- Положи её на стол.
- Поставь её на стол.
- Оставь его на столе.
- Поставь его на стол.
Прочтешь эту книгу, положи её на прежнее место.