Translation of "Consciencia" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Consciencia" in a sentence and their russian translations:

Perdí la consciencia.

Я потерял сознание.

- Perdí la consciencia.
- Me desmayé.

- Я потерял сознание.
- Я упал в обморок.
- Я упала в обморок.
- Я потеряла сознание.

- Perdí la consciencia.
- Quedé inconsciente.

Я потерял сознание.

Ella tiene una consciencia limpia.

Её совесть чиста.

Todavía no ha recuperado la consciencia.

Он еще не пришел в сознание.

- Perdí la consciencia.
- Me desmayé.
- Quedé inconsciente.

- Я упал в обморок.
- Я упала в обморок.

Hizo lo que le dictó su consciencia.

Он сделал то, что велела совесть.

- Perdí la consciencia.
- Me desmayé.
- Me quedé inconsciente.
- Quedé inconsciente.

- Я упал в обморок.
- Я упала в обморок.

Ella quedo inconsciente, pero recuperó la consciencia algunos minutos después.

Она упала в обморок, но через несколько минут пришла в себя.

- La existencia determina la consciencia.
- La existencia determina la conciencia.

Бытие определяет сознание.

Diez minutos después de ser tumbado, el boxeador recobró la consciencia.

Через десять минут после нокаута, боксёр пришел в сознание.

Una consciencia limpia es una señal clara de una mala memoria.

Чистая совесть — верный признак плохой памяти.

Se crean nuevas químicas cuando la gente toma consciencia de ciertas cosas

Образуются новые связи, люди что-то для себя открывают,

- Él no ha recobrado aún el conocimiento.
- Todavía no ha recuperado la consciencia.

Он еще не пришел в сознание.

Un boxeador recobró la consciencia diez minutos después de que le dejaran KO.

Боксёр пришёл в сознание через десять минут после нокаута.

Un juego de computadora se diferencia de la televisión en el sentido de que el jugador no es un sujeto pasivo, sino un ente activo. Toma decisiones ya preparadas para él por los diseñadores del juego y de este modo en la consciencia del jugador se produce la programación de ciertas habilidades y estereotipos morales.

Компьютерная игра отличается от телевизора тем, что игрок является не пассивным, а активным действующим лицом. Он принимает решения, уже предусмотренные для него разработчиками игры и, таким образом, в сознании игрока происходит программирование определённых навыков и нравственных стереотипов.

- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. Ellos son dotados de razón y consciencia, y deben actuar el uno con el otro en espíritu de hermandad.

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.