Translation of "Comenzado" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Comenzado" in a sentence and their russian translations:

Ya he comenzado.

Я уже начал.

Ya has comenzado.

- Ты уже начал.
- Ты уже начала.

Apenas hemos comenzado.

Мы едва начали.

- Yo no he comenzado.
- No he comenzado.
- No he empezado.

Я не начал.

El trabajo había comenzado

Работа началась

Mary ya ha comenzado.

Мэри уже начала.

No lo he comenzado.

Я этого не начинал.

Ha comenzado a nevar.

Начался снег.

Hemos comenzado un estudio piloto,

И мы инициировали пробный эксперимент,

El trabajo ya ha comenzado.

Работа уже началась.

¿Has comenzado a estudiar inglés?

Ты начал изучать английский?

La reunión ya ha comenzado.

Собрание уже началось.

He comenzado programación en Android.

Я начал программировать под Android.

La temporada de lluvia ha comenzado.

- Начался сезон дождей.
- Настал сезон дождей.

La nieve ha comenzado a derretirse.

Снег начал таять.

Debiste haber comenzado hace media hora.

Ты должен был начать полчаса назад.

El concierto aún no ha comenzado.

Концерт ещё не начался.

- Ya hemos comenzado.
- Ya hemos empezado.

Мы уже начали.

La Guerra de 1812 había comenzado.

Началась война 1812 года.

Los soldados han comenzado el ataque.

Солдаты начали атаку.

La cacería de brujas ha comenzado.

- Охота на ведьм началась.
- Началась охота на ведьм.

He comenzado a aprender a conducir.

Я начал учиться водить.

Que ha comenzado a perder su sentido.

что она уже утратила свою значимость.

Apenas había comenzado cuando empezó a llover.

Я начал как раз тогда, когда пошёл дождь.

Quien ha comenzado, ha hecho la mitad.

Хорошее начало - половина дела.

Él ha comenzado a aprender el Esperanto.

Он начал учить эсперанто.

Tom a comenzado a salir con Mary.

Том стал встречаться с Мэри.

Cuando llegué ya había comenzado el examen.

Когда я пришёл, экзамен уже начался.

Ha perdido peso y ha comenzado a encorvarse.

Он похудел и начал сутулиться.

- Él ya ha empezado.
- Él ya ha comenzado.

Он уже начал.

- Tom ya ha empezado.
- Tom ya ha comenzado.

Том уже начал.

- Ni siquiera he empezado.
- Ni siquiera he comenzado.

Я даже не начинал.

Pero la tecnología ha comenzado a aliviar esta experiencia.

Но технологии упрощают этот процесс.

Las civilizaciones extraterrestres podrían haber comenzado en meses de verano.

Внеземные цивилизации могли зародиться где-то летом.

- ¿Has empezado a estudiar inglés?
- ¿Has comenzado a estudiar inglés?

- Вы начали изучать английский?
- Ты начал изучать английский?

- Volvió a empezar.
- Ha comenzado nuevamente.
- Ha vuelto a empezar.

Опять началось.

- Mary ya ha comenzado.
- Mary ya ha empezado.
- Mary ya empezó.

Мэри уже начала.

- La nieve empezó a derretirse.
- La nieve ha comenzado a derretirse.

Снег начал таять.

- Quien ha comenzado, ha hecho la mitad.
- Obra empezada, medio acabada.

- Лиха беда начало.
- Хорошее начало - половина дела.

Gracias a la Sociedad Histórica Turca, hemos comenzado a aprender nuestra historia.

Благодаря Турецкому историческому обществу мы начали изучать нашу историю.

- Tom ha comenzado a cometer errores.
- Tom ha empezado a tener errores.

Том стал делать ошибки.

Datos extraoficiales hablan de cerca de 3.000. Venezuela había comenzado su carrera hacia

По неофициальным данным, около 3000. Венесуэла начала свою карьеру в направлении