Examples of using "Colectivo" in a sentence and their russian translations:
- Я пропустил автобус.
- Я опоздал на автобус.
- Я прозевал автобус.
- Я прозевала автобус.
- Я пропустила автобус.
- Я опоздала на автобус.
На каком автобусе ты едешь?
Куда идёт этот автобус?
Автобус был полон.
Это было коллективное усилие.
Куда идёт этот автобус?
Поэма «Портреты» — это коллективное произведение.
- Я пропустил автобус.
- Я опоздал на автобус.
- Вы едете на автобусе или на машине?
- Вы на автобусе едете или на машине?
- Ты на автобусе едешь или на машине?
Я оставил твой зонт в автобусе.
- Давайте поедем на автобусе.
- Давай поедем на автобусе.
- Поедем на автобусе.
- Поехали на автобусе.
Какой автобус едет до здания факультета?
- Я еду на восьмичасовом автобусе.
- Я езжу на восьмичасовом автобусе.
- Дешевле поехать на автобусе.
- Дешевле будет на автобусе.
- На автобусе дешевле.
Она, наверное, не на тот автобус села.
Том не знал, на какой автобус сесть.
- У меня нет денег, чтобы заплатить за автобус.
- У меня нет денег, чтобы заплатить за проезд в автобусе.
- У меня нет денег, чтобы оплатить проезд в автобусе.
Пожилые люди не платят за проезд в автобусе.
Пенсионеры могут ездить на автобусе бесплатно.
Том не знал, где поймать автобус.
Я познакомился с ней в автобусе.
Дешевле поехать на автобусе.
у людей есть общая сверхспособность —
Где автобус?
Я жду автобус.
На каком автобусе ты ездишь на работу?
Автобус довезёт вас до центра города.
И в следующем году коллективная поэма примет архитектурную форму.
Иногда я езжу на автобусе, а иногда - на машине.
- Я сел на автобус 61.
- Я сел в автобус номер 61.
- Я езжу на работу на автобусе.
- Я еду на работу на автобусе.
- Я оставил твой зонт в автобусе.
- Я оставила твой зонтик в автобусе.
Этот автобус может перевозить пятьдесят пассажиров.
Он ездит на работу на автобусе?
Я сел в автобус, идущий до стадиона, но не успел вовремя доехать.
Все закричали.
Когда произошла авария, почти все пассажиры автобуса спали.
Этот автобус идёт в центр города?