Translation of "Cita" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Cita" in a sentence and their russian translations:

- Pida cita.
- Acuerde una cita.
- Solicite una cita.

- Договоритесь о встрече.
- Договорись о встрече.
- Запишись на приём.
- Запишитесь на приём.

- ¿Tiene una cita?
- ¿Tienes una cita?
- ¿Tiene cita?

- Вам назначено?
- У вас встреча?

- ¿Tiene una cita?
- ¿Tienes una cita?

У тебя встреча?

Otra cita nefasta,

ещё одно неудачное свидание,

Otra cita nefasta.

очередное свидание провалилось.

Es una cita

Это ещё одна строчка

Tengo una cita.

У меня встреча.

¿Tienes una cita?

У тебя встреча?

Primero olvidarás tu cita

вы забудете дату в первую очередь

- Él cita a Shakespeare a menudo.
- Él cita a menudo a Shakespeare.

Он часто цитирует Шекспира.

Para obtener la historia completa, o el cita en cita, video completo.

чтобы получить полную информацию, или цитата из цитаты, полное видео.

Entonces inventé la cita cero.

Поэтому я придумала нулевое свидание.

Es una cita del libro.

Это цитата из книги.

La invité a una cita.

- Я пригласил её на свидание.
- Я позвал её на свидание.

Tengo una cita el viernes.

- В пятницу у меня свидание.
- В пятницу у меня встреча.

Tuve que posponer mi cita.

Мне пришлось перенести встречу.

Nunca olvidaré nuestra primera cita.

Я никогда не забуду наше первое свидание.

Es una cita del Quijote.

Это цитата из «Дон-Кихота».

Pásatelo bien en tu cita.

- Хорошего свидания.
- Хорошего тебе свидания.

Ella le pidió una cita.

- Она позвала его на свидание.
- Она пригласила его на свидание.

Tengo una cita el lunes.

У меня в понедельник встреча.

Tuve una cita con Jane anoche.

Вчера вечером у меня было свидание с Джейн.

Él cita a Shakespeare a menudo.

Он часто цитирует Шекспира.

Él cita a menudo a Shakespeare.

Он часто цитирует Шекспира.

Tengo una cita con el dentista.

- Я записан на приём к стоматологу.
- Я записан на приём к зубному врачу.
- Я записан на приём к дантисту.

Es una cita de un libro.

Это цитата из книги.

Tengo una cita a las tres.

У меня встреча в три часа.

Tengo una cita con el doctor.

У меня встреча с доктором.

Él a menudo cita a Milton.

Он часто цитирует Милтона.

Tenemos una cita con el director.

- У нас назначена встреча с директором.
- У нас встреча с директором.

Si no se indica la fuente, una cita no es una cita, sino un plagio.

- Если источник не указан, то это не цитата, а плагиат.
- Без указания источника цитата - не цитата, а плагиат.

Hay una cita muy famosa que dice:

В хорошо известной цитате говорится:

Si es increíble, programe una primera cita.

Если всё пройдёт хорошо, то назначаешь первое свидание.

¿Cómo puedo conseguir una cita con Nancy?

Как у меня может получиться пригласить Нэнси на свидание?

Él llegó a tiempo a la cita.

Он успел к условленному времени.

Tom salió en una cita con Mary.

Том пошёл на свидание с Мэри.

Andy nunca llega tarde a una cita.

Энди никогда не опаздывает на свидания.

Tom fue a una cita a ciegas.

Том пошёл на свидание вслепую.

Se conocieron en una cita a ciegas.

Они познакомились на свидании вслепую.

Hoy tengo una cita con el destino.

Сегодня у меня свидание с судьбой.

Tom tuvo una cita con Mary anoche.

Вчера ночью у Тома было свидание с Мэри.

Tengo una cita con él a mediodía.

У меня с ним встреча в полдень.

El lunes tengo cita con el dentista.

Мне в понедельник к зубному.

Pensé que tenías una cita con Tom.

Я думал, у тебя свидание с Томом.

Llamo para concertar una cita con ustedes.

Я звоню Вам, чтобы договориться о встрече.

Tengo una cita con mi tío mañana.

У меня завтра встреча с моим дядей.

Se acicaló completamente para su gran cita.

Перед важным свиданием она как следует прихорошилась.

No voy a llegar a la cita.

Я не попаду на встречу.

“He tenido la peor cita de mi vida”.

«Это было худшее свидание в моей жизни».

Frankl usó esta cita de Nietzsche para explicarnos

Франкл использовал эту цитату Ницше, чтобы объяснить,

La cita cero es una bebida, una hora.

Нулевое свидание — это один напиток, один час.

Me gustaría concertar una cita con el doctor.

Я хотел бы записаться на приём к врачу.

Tom nunca ha tenido una cita con Mary.

Том никогда не ходил на свидание с Мари.

- Haz una cita con él.
- Queda con él.

- Договорись с ним о встрече.
- Договоритесь с ним о встрече.

Yo pensaba que vos estabas en la cita.

Я думала, что ты на свидании.

Tengo una cita a las dos y media.

- У меня встреча в 14:30.
- У меня встреча в полтретьего.
- У меня в половине третьего встреча.

Me gustaría concertar una cita para pasado mañana.

Я хотел бы записаться на приём на послезавтра.

¿Adónde piensas ir esta noche en tu cita?

- Где у вас сегодня пройдет свидание?
- Где вы сегодня проведёте свидание?

Voy a tener una cita con mi ex.

Я иду на свидание со своей бывшей.

Mi cita es a las dos y media.

Моя встреча назначена на половину третьего.

Tom llamó a Mary y canceló su cita.

Том позвонил Мэри и отменил их свидание.

Hay que llamar al médico y fijar cita.

- Тебе нужно позвонить доктору и записаться.
- Вам надо позвонить врачу и записаться на приём.
- Тебе надо позвонить врачу и записаться на приём.

Me daría vergüenza llegar tarde a una cita.

Постыдно опаздывать на свидания.

¿Cuál es tu cita favorita de Mark Twain?

Какая твоя любимая цитата из Марка Твена?

- Sólo quiero hacerte saber que yo tengo una cita romántica.
- Sólo quiero hacerles saber que yo tengo una cita romántica.

- Я лишь хотел дать вам знать, что у меня свидание.
- Я лишь хотел поставить вас в известность о том, что у меня свидание.

Digamos que su pareja llega tarde a una cita.

Допустим, ваш партнёр опаздывает на свидание.

Y recuerdo una cita de una madre que dijo:

И я помню фразу, сказанную одной мамой:

Una repentina enfermedad la forzó a cancelar su cita.

Внезапная болезнь заставила её отменить встречу.

Tengo una cita con el dentista a las tres.

Я записан на приём к стоматологу на три часа.

Tom tuvo una cita con Mary el viernes pasado.

У Тома было свидание с Мэри в прошлую пятницу.

Tengo que irme porque tengo una cita con un amigo.

Я должен идти, потому что у меня встреча с другом.

El siguiente fragmento es una cita de un famoso cuento.

Следующий фрагмент является цитатой из известной сказки.

No deberías acostarte altiro con él en la primera cita.

Тебе не следует спать с ним на первом свидании.

Sólo quiero hacerles saber que yo tengo una cita romántica.

Просто хочу сказать вам, что у меня романтическое свидание.

Quiero recordarte que tienes una cita a las 2:30.

- Хочу тебе напомнить, что у тебя в половине третьего встреча.
- Хочу вам напомнить, что у вас в половине третьего встреча.
- Хочу тебе напомнить, что у вас в половине третьего встреча.

Tengo una cita con el profesor a la 1:30.

Я договорился встретиться с профессором в 13:30.

Oí que tuviste una cita con Tom. ¿Cómo te fue?

Я слышал, у тебя было свидание с Томом. Как всё прошло?

Terminaré con una cita de alguien que ha cambiado de opinión,

В заключение я процитирую того, кто также изменил своё мнение,

Si Amy hubiera planeado para que la cita hubiera ido bien,

Если бы Эми сделала установку на успешный исход свидания,

Siento mucho tener que cancelar nuestra cita del veintisiete de febrero.

Мне очень жаль, но я вынужден отменить нашу встречу, назначенную на 27 февраля.

El siguiente pasaje es una cita de una bien conocida fábula.

Следующий отрывок - цитата из известной басни.

Mi novio y yo hicimos el amor en la primera cita.

Я переспала с парнем на первом свидании.

No está dentro de mis principios besar en la primera cita.

Не в моих принципах целоваться на первом свидании.

En una primera cita, es mejor mantenerse alejado de temas delicados.

- При первом свидании лучше всего держаться подальше от щекотливых тем.
- На первом свидании лучше избегать скользких тем.

Usted no debería comer ajo antes de ir a una cita.

Не следует есть чеснок, когда собираешься на свидание.

Tom invitó a Mary a una cita, pero ella lo rechazó.

Том пригласил Мэри на свидание, но она ему отказала.

En primer lugar, la cita fue planeada para el sábado siguiente.

Сначала свидание было запланировано на следующую субботу.

Aquí es donde llevé a mi novia en nuestra primera cita.

Сюда я приводил свою девушку на первом свидании.