Translation of "Entrada" in Russian

0.098 sec.

Examples of using "Entrada" in a sentence and their russian translations:

- Entrada gratis.
- La entrada es gratuita.

Вход бесплатный.

Entrada gratis.

Вход свободный.

Entrada libre.

- Вход бесплатный.
- Вход свободный.

- La entrada es gratis.
- La entrada es gratuita.
- La entrada es libre.

Вход свободный.

- ¿Dónde está la entrada?
- ¿Dónde queda la entrada?

Где находится вход?

Tiene una entrada.

У него есть билет.

Tienes una entrada.

- У тебя есть входной билет.
- У вас есть входной билет.

Necesitas una entrada.

Тебе нужен входной билет.

¿Dónde está la entrada?

Где вход?

La entrada es libre.

- Вход бесплатный.
- Вход свободный.

Has encontrado la entrada.

Ты нашёл вход.

¿Cuánto cuesta la entrada?

Сколько стоит входной билет?

La entrada será gratis.

Вход будет бесплатным.

No olvides la entrada.

Не забудь билет.

Conseguí la entrada gratis.

Я раздобыл бесплатный билет.

- ¿Dónde está la entrada?
- ¿Dónde queda la entrada?
- ¿Dónde queda el ingreso?

Где вход?

La entrada para el concierto cuesta más que la entrada de cine.

Билет на концерт дороже, чем билет в кино.

¿Dónde puedo conseguir una entrada?

Где я могу достать билет?

¿Ves la entrada del parque?

- Видишь вход в парк?
- Видите вход в парк?

Alguien está vigilando la entrada.

Кто-то наблюдает за входом.

Esta no es la entrada.

Это не вход.

Cada espectador compra una entrada.

Каждый зритель покупает билет.

Entrada exclusiva para el personal.

Вход только для персонала.

¿Dónde compró ella la entrada?

Где она купила билет?

¿Dónde está la entrada del museo?

Где вход в музей?

¿Cuánto cuesta el billete de entrada?

Сколько стоит входной билет?

Él estaba parado en la entrada.

Он стоял у входа.

¿Cuánto cuesta una entrada de cine?

Сколько стоит билет в кино?

¿Cuánto cuesta la entrada al museo?

Сколько стоит вход в музей?

La entrada es gratuita los domingos.

По воскресеньям вход свободный.

Hablamos hasta bien entrada la noche.

Мы говорили до поздней ночи.

¿Dónde está la entrada al escenario?

Где вход на сцену?

Esta entrada vale para tres días.

Этот билет действителен в течение трёх дней.

- Compré un boleto.
- Compré una entrada.

Я купил билет.

- Cierra la entrada.
- Cierra la cancela.

- Запри ворота.
- Заприте ворота.

No hay nadie en la entrada.

На входе никого нет.

La prostituta está entrada en años.

Эта шлюха стара.

Cada persona debe comprar una entrada.

Каждый человек должен купить билет.

No tenía dinero para comprar la entrada.

У меня не было денег на входной билет.

El país prohibió la entrada de inmigrantes.

Страна запретила иммигрантам въезд.

Tom no sabe cuánto costará la entrada.

Том не знает, сколько будет стоить вход.

¿Te compro una entrada para el concierto?

- Тебе купить входной билет на концерт?
- Тебе купить билет на концерт?
- Вам купить билет на концерт?

Ella vio un joven en la entrada.

- Она увидела у входа молодого человека.
- Она видела у входа молодого человека.

¿Quién es la chica de la entrada?

Кто эта девушка у входа?

Un perro está durmiendo en la entrada.

Собака спит на крыльце.

¿Cuánto cuesta una entrada para el concierto?

Сколько стоит билет на концерт?

Te compraré una entrada para el concierto.

Я куплю тебе билет на концерт.

La entrada al baño está muy sucia.

- Вход в туалет очень грязный.
- На входе у туалета очень грязно.

La entrada es gratis para los niños.

Для детей вход бесплатный.

Es la entrada principal de su casa.

Это парадный вход в его дом.

Y entrarás en la bandeja de entrada.

И вы попадете в папку «Входящие».

Si su tono de entrada es lógico,

Если ваш передний фронт является логичным,

- Había un montón de gente a la entrada del teatro.
- Había un mogollón de gente a la entrada del teatro.
- Había mogollón de gente a la entrada del teatro.

У входа в театр толпились люди.

Prohibida la entrada a excepción de los empleados.

- Только для сотрудников.
- Вход только для сотрудников.

Después de la entrada viene el plato fuerte.

- После первого блюда идёт основное.
- После первого блюда идёт второе.
- За первым блюдом идёт второе.
- За первым блюдом идёт основное.

- Él tiene una entrada.
- Él tiene un boleto.

У него есть билет.

Por favor, esperame en la entrada del edificio.

Пожалуйста, подожди меня у входа здания.

Aquí no se permite la entrada de animales.

Сюда не разрешается входить животным.

Estacionamos el auto cerca de la entrada principal.

Мы припарковали машину возле главного входа.

- Revisa tu carpeta de entrada.
- Comprueba tu buzón.

- Проверь свои входящие.
- Проверьте ваши входящие.

Me costó conseguir una entrada para el concierto.

Мне было непросто достать билет на концерт.

Algunos acontecimientos marcaron la entrada del siglo XXI.

Несколько событий обозначили наступление двадцать первого века.

Voy a sacar una entrada para el concierto.

Я собираюсь достать билет на концерт.

Tienes que mirar el primer punto de entrada

Вам нужно взглянуть на первую точку входа

- Tom quitó la nieve de la entrada para el automóvil.
- Tom limpió la nieve de la entrada al garaje.

- Том убрал снег с проезда.
- Том расчистил от снега въезд в гараж.

Parece que hay otra entrada. Probablemente entró por allí.

Похоже на другой вход. Наверное, так змея попала сюда.

No hay mensajes nuevos en mi bandeja de entrada.

В моём почтовом ящике нет новых сообщений.

Acabo de publicar una nueva entrada en mi blog.

- Я только что опубликовал новую запись в своём блоге.
- Я только что опубликовал новый пост в своём блоге.

¿Querés que te compre una entrada para el concierto?

Хочешь, чтобы я купил тебе билет на концерт?

¡Ojalá me hubiera comprado una entrada para ese concierto!

Если бы я купил билет на тот концерт.

- Compré un pasaje.
- Compré un boleto.
- Compré una entrada.

Я купил билет.