Translation of "Bomberos" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Bomberos" in a sentence and their russian translations:

¿Cuántos bomberos había?

Сколько было пожарных?

Vinieron los bomberos.

Приехали пожарные.

- ¡Llama al departamento de bomberos!
- ¡Llame a los bomberos!

- Вызовите пожарных!
- Звони пожарным!

- Los bomberos localizaron el fuego.
- Los bomberos ubicaron el fuego.

- Пожарные остановили распространение огня.
- Пожарные локализовали огонь.

- Los bomberos han apagado el fuego.
- Los bomberos apagaron el fuego.

Пожарные потушили огонь.

Los bomberos localizaron el fuego.

Пожарные остановили распространение огня.

Los bomberos extinguieron rápidamente el fuego.

Пожарные быстро потушили пламя.

Los bomberos todavía están buscando sobrevivientes.

Пожарные до сих пор ищут выживших.

Los bomberos tiraron la puerta abajo.

Пожарные взломали дверь.

Dos bomberos murieron durante el incendio.

Двое пожарных погибли в огне.

Nuestra ciudad no tiene cuerpo de bomberos.

В нашем городе нет пожарной части.

Los bomberos quedaron atrapados entre las llamas.

Пожарные оказались в плену огня.

Por favor, llama al departamento de bomberos.

- Пожалуйста, позвоните в пожарное депо.
- Вызовите пожарных, пожалуйста.
- Вызови, пожалуйста, пожарных.
- Вызовите, пожалуйста, пожарных.

Los bomberos tuvieron que sacarme del coche.

- Пожарным пришлось вытаскивать меня из машины.
- Пожарные должны были вытащить меня из машины.

Cuando los bomberos llegaron, el edificio se desmoronó.

Когда приехали пожарные, здание обрушилось.

Llamamos a los bomberos, pero llegaron demasiado tarde.

Мы вызвали пожарных, но они появились слишком поздно.

Los bomberos, las ambulancias y la policía usan sirenas.

Пожарные, скорая помощь и полиция используют сирены.

- Cuando las ranas críen pelo.
- Cuando paguen a los bomberos.

- В день святого Никогда.
- В день святого Никогдима.

Se enviaron dos trenes de bomberos al lugar del incendio.

К месту пожара было направлено два пожарных поезда.

Los bomberos tuvieron que abrir la puerta rompiéndola con el hacha.

Пожарным пришлось выбить дверь топором, чтобы открыть её.

Cuando los bomberos descubrieron donde estaba la niña, corrieron para salvarla.

Когда пожарные выяснили местонахождение девочки, они побежали её спасать.

Cuando llegaron los bomberos, la casa ya estaba reducida a cenizas.

Когда приехали пожарные, дом уже сгорел дотла.

Los bomberos apagaron el fuego en un abrir y cerrar de ojos.

Пожарные потушили огонь в мгновение ока.

El edificio de los bomberos está situado justo al lado del aeropuerto.

Пожарная часть расположена сразу за аэропортом.

El incendio se había propagado al siguiente edificio antes de que vinieran los bomberos.

Огонь распространился на соседнее здание прежде, чем приехали пожарные.

El fuego fue tan intenso que los bomberos no pudieron entrar en la casa.

Пламя было настолько сильным, что пожарные не могли войти в здание.

Para apagar el inciendo se necesitó 300 bomberos y más de 50 unidades técnicas.

При тушении пожара было задействовано 300 пожарных и более 50 единиц техники.

El capitán de bomberos Hernando Crespo estimó necesaria la retirada al notar la debilitación de las columnas principales.

Начальник пожарной команды Эрнандо Креспо счёл необходимым отход, заметив ослабление несущих колонн.

Como no tenemos cuerpo de bomberos en nuestra ciudad, tenemos que llamar a la ciudad vecina en caso de emergencia.

Поскольку в нашем городе нет пожарной службы, в экстренных случаях нам приходится звонить в соседний город.

En este documental, los bomberos de Río hablan de su trabajo y de los desafíos más grandes que enfrentaron para salvarle la vida a otros.

В этом документальном фильме пожарные Рио говорят о своей работе и о тех крупнейших проблемах, с которыми они сталкиваются, чтобы спасти жизнь другим людям.