Translation of "¡llama" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "¡llama" in a sentence and their russian translations:

¿Quién llama?

Кто звонит?

- Su madre te llama.
- Su mamá te llama.

- Его мама тебя зовёт.
- Его мать зовёт тебя.

- Su madre te llama.
- Te llama su mamá.

Тебе звонит его мама.

- ¿Cómo se llama esto?
- ¿Esto cómo se llama?

Как это называется?

Se llama holografía.

Она называется голографией.

Bájale la llama.

- Сделай огонь поменьше.
- Приглуши пламя.
- Приглуши огонь.
- Сделай огонь потише.

¿Cómo se llama?

- Как его зовут?
- Как его имя?

¡Llama a casa!

- Позвони домой.
- Позвоните домой.

¡Llama al doctor!

- Вызови врача!
- Вызовите врача!
- Вызывай врача!
- Вызывайте врача!

Llama a Ismael.

Позовите Измаила.

Se llama Irina.

Её зовут Ирина.

¿Cómo se llama...?

Как называется...?

¿Es una llama?

Это лама?

Llama al FBI.

Звони в ФБР.

Emilia me llama.

- Мне звонит Эмилия.
- Меня зовёт Эмилия.

¿Se llama Carmen?

Её зовут Кармен?

Se llama embudo.

Это называется воронкой.

- Llama a Tom inmediatamente.
- Llama a Tom de inmediato.

Срочно позвони Тому.

- Tom, te llama mamá.
- Tom, te llama tu mamá.

Том, тебя мама зовёт.

- ¿Cómo se llama aquel pájaro?
- ¿Cómo se llama este pájaro?
- ¿Cómo se llama ese pájaro?

Как называется эта птица?

- ¿Cómo se llama tu hija?
- ¿Cómo se llama su hija?
- ¿Cómo se llama vuestra hija?

- Как зовут твою дочь?
- Как зовут вашу дочь?
- Как зовут Вашу дочь?

- ¿Cómo se llama la niña?
- ¿Cómo se llama la muchacha?
- ¿Cómo se llama la nena?

Как зовут девушку?

- ¿Cómo se llama aquel pájaro?
- ¿Cómo se llama ese pájaro?

Как называется эта птица?

- ¿Cómo se llama tu amigo?
- ¿Cómo se llama tu amiga?

- Как зовут твоего друга?
- Как зовут твою подругу?
- Как зовут вашего друга?
- Как зовут вашу подругу?

Esto se llama murmuración.

То есть злословили.

Se llama meditación formal.

Это формальная медитация.

Se llama Bob Osteen,

его зовут Боб Остин.

Llama al 112 ahora

Звоните 112 сейчас

Él me llama Pete.

Он называет меня Пит.

Tom extinguió la llama.

- Том сделал огонь потише.
- Том убавил огонь.

¿Cómo se llama eso?

Как это называется?

Llama a tus hermanas.

- Позови своих сестёр.
- Позвони своим сёстрам.
- Позвоните своим сёстрам.
- Позовите своих сестёр.
- Позвони сёстрам.
- Позвоните сёстрам.
- Позови сестёр.
- Позовите сестёр.

¿Eso es una llama?

Это лама?

Pregúntale cómo se llama.

Спроси у неё, как её зовут.

¿Sabes cómo se llama?

- Ты знаешь, как его зовут?
- Ты знаешь, как её зовут?

¿Cómo se llama usted?

Как вас зовут?

Dígame cómo se llama.

Скажите мне своё имя.

Su madre te llama.

- Её мама тебя зовёт.
- Тебе звонит её мама.

¿Cómo se llama esto?

Как это называется?

Se llama Ciclogénesis Explosiva

Это называется Бомбозарождением.

Llama a una ambulancia.

Вызови скорую!

El deber me llama.

Меня долг зовёт.

¡Llama a la ambulancia!

Звони в скорую!

Llama a la Policía.

- Вызови полицейских.
- Вызови копов.
- Вызовите полицейских.
- Вызовите копов.
- Позови полицейских.
- Позови копов.

Llama a este número.

- Позвони по этому номеру.
- Позвоните по этому номеру.

Llama a tu padre.

- Позови своего отца.
- Позовите вашего отца.
- Позвони отцу.
- Позвоните отцу.
- Позови отца.
- Позовите отца.

¿Quién llama tan tarde?

Кто звонит так поздно?

Llama a tu hermano.

Позвони своему брату.

Julia llama a Emilia.

Юлия зовёт Эмилию.

¿Esto cómo se llama?

Как это называется?

Llama a Tom inmediatamente.

- Позвони Тому немедленно.
- Немедленно позвоните Тому.
- Немедленно звони Тому.
- Немедленно звоните Тому.
- Немедленно зови Тома.
- Немедленно зовите Тома.

¡Llama a la policía!

Вызовите полицию!

La llama se extinguió.

Пламя погасло.

La llama se extingue.

Пламя гаснет.

Tom, te llama mamá.

Том, тебя мама зовёт.

- Llama a una ambulancia.
- Llama una ambulancia.
- Llamen a una ambulancia.

- Вызовите скорую.
- Вызови скорую.
- Вызывай скорую.
- Вызывайте скорую.
- Вызови неотложку.
- Вызовите неотложку.
- Вызывай неотложку.
- Вызывайте неотложку.

El resto se llama microbioma.

а остальное — это то, что называется микробиомом.

Mi profesor, que se llama

Итак, мой учитель говорит одну вещь,

Se llama Espiral de Arquímedes.

под названием Архимедова спираль.

Se llama "Solo una vez".

называется «Один раз».

Se llama «Generación sin límites»,

Он называется Generation Unlimited [Поколение без границ]

También se llama Kut Kuymak.

Его также называют Кут Куймак.

Su padre lo llama "Tom".

- Его отец называет его Томом.
- Его отец зовёт его Томом.
- Отец зовёт его Томом.

El bebé se llama Tom.

- Малыша зовут Том.
- Ребёнка зовут Том.

El perro se llama Ken.

Собаку зовут Кен.

¿Cómo se llama mi médico?

Как зовут моего врача?

Mi robot se llama Multi.

Моего робота зовут Мульти.

Llama a un médico inmediatamente.

Немедленно вызови врача.

¿Cómo se llama esta cosa?

Как называется эта вещь?

Llama al 110 ahora mismo.

Позвони по телефону 110 прямо сейчас.

¿Cómo se llama tu hermana?

Как зовут твою сестру?