Translation of "Obama" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Obama" in a sentence and their portuguese translations:

RG: Barack Obama.

RG: Barack Obama.

Sólo Obama lo supo.

Só Obama soube disso.

Solo Obama sabe eso.

- Só Obama sabe disso.
- Só o Obama é que sabe.

¿Votaste por Romney o por Obama?

Você votou em Romney ou Obama?

¿Crees que Obama sabe hablar español?

Você acha que Obama sabe falar espanhol?

Barack Obama es el presidente de los Estados Unidos.

Barack Obama é o presidente dos Estados Unidos.

La madre de Barack Obama, Ann Dunham, era antropóloga.

- A mãe de Barack Obama, Ann Dunham, era antropóloga.
- A mãe de Barack Obama, Ann Dunham, era uma antropóloga.

Obama es el primer presidente negro en la Casa Blanca.

Obama é o primeiro presidente negro na Casa Branca.

Clinton como George Bush ya lo habían visitado previamente, pero Obama probablemente ha sido

Clinton como George Bush já o haviam visitado anteriormente, mas Obama foi provavelmente

Conexión entre Obama y Modi, sus encuentros han sido frecuentes y muy amistosos. Ambos

Conexão entre Obama e Modi, seus encontros Eles têm sido frequentes e muito amigáveis. Ambos

OBAMA Y LA APUESTA POR VIETNAM Ya lo sabéis, es algo sobre lo que insistimos

OBAMA E A APOSTA PELO VIETNAM Já sabem disso, é algo sobre o que insistimos

Bastante: Durante sus 8 años en la Casa Blanca, Barack Obama apostó fuerte por el sudeste

bastante: Durante seus 8 anos na CASA BRANCA, Barack Obama apostou forte pelo sudeste

De hecho, el propio Barack Obama visitó este país para dar un carpetazo definitivo a las

De fato, o próprio Barack Obama visitou este país para acabar definitivamente com as

De los tres el que mejores resultados logró. Obama logro la adhesión de Vietnam al TPP,

dos três o que melhor resultados conseguiu. Obama conseguiu a adesão do Vietnam ao famoso TPP

Con Vietnam, algo en lo que por cierto tuvo éxito, Obama llegó a recibir en la Casa

com o Vietnam, algo que a propósito teve êxito. Obama chegou a receber na Casa

"La economía distancia las dos orillas del Atlántico”, así resume La Stampa las repercusiones de las recientes declaraciones de Barack Obama, según las cuales las débiles perspectivas de crecimiento en Estados Unidos se deben a la mala gestión de la crisis de la zona euro.

“A economia afasta as duas margens do Atlântico”: é assim que La Stampa resume as consequências das recentes declarações de Barack Obama, segundo as quais as fracas perspetivas de crescimento dos EUA ficam a dever-se à má gestão da crise da zona euro.