Translation of "Dudo" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Dudo" in a sentence and their portuguese translations:

Lo dudo.

Eu duvido.

No lo dudo.

Eu não duvido.

Lo dudo seriamente.

- Duvido muito disso.
- Eu duvido muito disso.

- Dudo que sea un abogado.
- Dudo que sea abogado.

Duvido que seja um advogado.

Dudo que lo logre.

Duvido que ele consiga.

Dudo de esas cosas.

Duvido dessas coisas.

Dudo de su sinceridad.

Duvido da sua sinceridade.

Dudo que él venga.

Duvido que ele venha.

Dudo que eso funcione.

Duvido que isso vai funcionar.

Dudo que Tomás venga.

- Duvido que o Tom venha.
- Eu duvido que o Tom venha.

Dudo que Tom sea soltero.

Duvido que Tom seja solteiro.

Dudo que Tom sea feliz.

Duvido que Tom seja feliz.

Dudo que él sea abogado.

Duvido que ele seja um advogado.

No dudo de su sinceridad.

Não duvido de sua sinceridade.

Dudo mucho de su sinceridad.

Duvido muito da sinceridade dele.

Dudo que sea buen escritor.

Duvido que seja bom escritor.

Dudo que Tom sea inocente.

Duvido que Tom seja inocente.

Dudo que Tom sea culpable.

Duvido que Tom seja culpado.

- Dudo que Tom me permitiera hacerlo.
- Dudo que Tom me permitiera hacer eso.

Duvido se o Tom iria deixar-me fazer isso.

A veces dudo de tu inteligencia.

Às vezes eu duvido de sua inteligência.

Dudo que él venga a tiempo.

Duvido que ele venha a tempo.

Dudo de la autenticidad del documento.

- Eu duvido da autenticidade do documento.
- Eu tenho dúvidas quanto à veracidade do documento.

Dudo de lo que él dijo.

Duvido do que ele disse.

Dudo que Tom fuera tan estúpido.

Duvido que Tom seria tão estúpido.

No dudo en decir la verdad.

Eu não hesito em dizer a verdade.

Dudo de que vaya a funcionar.

Duvido que isto vá funcionar.

Dudo que Tom me permitiera hacerlo.

Duvido que o Tomás me permitisse fazer isso.

Yo no dudo que ella esté casada.

Eu não duvido que ela esteja casada.

Dudo que encontremos a Dana antes del anochecer,

Acho que não vamos encontrar a Dana, antes do anoitecer,

Dudo que encontremos a Dana antes del anochecer.

Acho que não vamos encontrar a Dana, antes do anoitecer,

Yo dudo de la veracidad de ese informe.

Tenho dúvidas sobre a veracidade deste relato.

Veo a Bear, pero dudo poder acercarme desde aquí.

Já vi o Bear, mas não o consigo recolher ali.

Dudo que Tom sea feliz con su nuevo empleo.

Duvido que Tom esteja feliz com seu novo emprego.

Dudo que Bob venga a mi fiesta de cumpleaños.

Duvido que Bob venha à minha festa de aniversário.

Dudo que Tom alguna vez aprenda a hablar francés apropiadamente.

Duvido que o Tom vá aprender a falar francês.

Dudo que Tom siquiera esté interesado en tratar de aprender ruso.

- Duvido que Tom esteja interessado em tentar aprender russo.
- Eu duvido que Tom esteja interessado em tentar aprender russo.

Dudo que nuestro nuevo jefe vaya a ser peor que el anterior.

Eu duvido que o nosso novo chefe seja pior do que o antigo.

- Todavía no sé qué piso poner en la cocina. Estoy entre el blanco y el gris.
- Todavía no sé qué suelo poner en la cocina. Dudo entre el blanco y el gris.
- Todavía no sé qué baldosas poner en la cocina. Dudo entre el blanco y el gris.

Ainda não sei qual piso colocar na cozinha. Estou entre o branco e o cinza.

- Todavía no sé qué piso poner en la cocina. Estoy entre el blanco y el gris.
- Todavía no sé qué suelo poner en la cocina. Dudo entre el blanco y el gris.

Ainda não sei qual piso colocar na cozinha. Estou entre o branco e o cinza.

- Todavía no sé qué piso poner en la cocina. Estoy entre el blanco y el gris.
- Todavía no sé qué suelo poner en la cocina. Dudo entre el blanco y el gris.
- Todavía no sé qué suelo poner en la cocina. Estoy entre el blanco y el gris.

Ainda não sei qual piso colocar na cozinha. Estou entre o branco e o cinza.