Translation of "Bajo" in Polish

0.015 sec.

Examples of using "Bajo" in a sentence and their polish translations:

Más bajo.

Ciszej!

Soy bajo.

Jestem niski.

- Yo soy demasiado bajo.
- Soy demasiado bajo.

Jestem zbyt mały.

- Todavía voláis demasiado bajo.
- Todavía estáis volando demasiado bajo.

Nadal lecicie zbyt nisko.

- Yo soy demasiado bajo.
- Soy demasiado bajo.
- Soy demasiado pequeño.

- Jestem zbyt mały.
- Jestem zbyt mała.

Está bajo la silla.

To leży pod krzesłem.

- Soy baja.
- Soy bajo.

- Jestem niski.
- Jestem niska.

Todo está bajo control.

Wszystko pod kontrolą.

Ellos están bajo arresto.

Zostali aresztowani.

Tengo todo bajo control.

Ze mną wszystko w porządku.

- Las golondrinas vuelan bajo, habrá lluvia.
- Las golondrinas vuelan bajo, lloverá.

Jaskółki nisko latają, będzie deszcz.

Estuvieron bien. Decidieron bajo presión.

Dobrze się dziś spisaliście. To były dobre decyzje, często pod presją.

Miren, hay algo bajo esto.

Coś pod tym jest.

Él es bajo pero fuerte.

Jest mały, ale silny.

El avión voló muy bajo.

Samolot leciał bardzo nisko.

Me escondí bajo la cama.

Schowałem się pod łóżkiem.

Al menos estamos bajo techo.

Przynajmniej mamy dach nad głową.

Mi salario es muy bajo.

Moja płaca jest bardzo niska.

- ¿Estoy bajo arresto?
- ¿Estoy detenido?

Czy jestem aresztowany?

No estoy bajo arresto, ¿cierto?

Nie jestem aresztowany, prawda?

Puedo ver un bosque bajo nosotros.

Widzę las poniżej.

Pero las tarántulas andan bajo tierra.

ale w rzeczywistości żyją one w norach pod ziemią.

Veamos qué hay bajo esta. No.

Zobaczę, co jest pod tym.

Mi bajo vientre se siente hinchado.

Moje podbrzusze jest opuchnięte.

Ella estaba sentada bajo un árbol.

Siedziała pod drzewem.

El agua fluye bajo el puente.

Woda płynie pod mostem.

¿Bajo qué nombre trabajaste como agente?

Pod jakim imieniem pracowałeś jako agent?

Me bajo en la siguiente estación.

Wysiadam na następnej stacji.

Él es más bajo que Tom.

On jest niższy niż Tom.

Lleva un bolso bajo el brazo.

Ona trzyma torebkę pod pachą.

Acepto, pero sólo bajo una condición.

Zgadzam się, ale pod jednym warunkiem.

¡Hay una cucaracha bajo la cama!

Pod łóżkiem jest karaluch!

Y se adentraron kilómetros bajo las montañas.

Rozciągają się na wiele mil pod górą.

Los perezosos tienen un metabolismo anormalmente bajo.

Leniwce mają wolny metabolizm.

Pensé: "¿Podrá rastrearse algo bajo el agua?".

Pomyślałem: „Ciekawe… czy dałoby się namierzyć coś pod wodą?”.

Había estado bajo el agua mucho tiempo,

Długo byłem pod wodą,

Él escondió los juguetes bajo la cama.

Schował zabawki pod łóżkiem.

¿Alguna vez has esperado bajo la lluvia?

Czy kiedykolwiek czekałeś w deszczu?

No dejes la bicicleta bajo la lluvia.

Nie zostawiaj roweru na deszczu.

No conduzcas bajo la influencia del alcohol.

Nie prowadź pod wpływem alkoholu.

El gatito está jugando bajo la lluvia.

Kociak gra w deszczu.

- Solía gustarme caminar bajo la lluvia cuando era chico.
- Solía gustarme caminar bajo la lluvia cuando era niño.

Kiedy byłem dzieckiem, lubiłem chodzić po deszczu.

Los atletas se van a encontrar bajo presión

presja na sportowców jest ogromna.

Podemos ir allí. Nos protegeríamos bajo los árboles.

Moglibyśmy pójść tą drogą. Drzewa mogą dać nam jakąś ochronę.

Finalmente, el sol se desliza bajo el horizonte

Wreszcie słońce chowa się za horyzontem

Mientras la luna se hunde bajo las montañas,

Kiedy księżyc chowa się za górami...

Los dos hermanos bajo vigilancia durante tres años.

braci, którzy przez trzy lata byli na liście obserwowanych terrorystów.

Él siempre está quejándose de su bajo salario.

On zawsze narzeka na niską pensję.

La temperatura descendió a cinco grados bajo cero.

Temperatura spadła do pięciu stopni poniżej zera.

Estuvo a diez grados bajo cero esta mañana.

Dzisiaj rano było dziesięć stopni poniżej zera.

Un chico distribuía los periódicos bajo la lluvia.

Chłopak rozprowadzał gazety w deszczu.

Este escritorio es un poco bajo para mí.

To biurko jest dla mnie odrobinę za niskie.

Lo primero que haría es mirar bajo el capó.

najpierw zaglądają pod maskę.

Bajo cualquier condición meteorológica, siete días a la semana,

Pracowali 7 dni w tygodniu, przy każdej pogodzie,

Agradezcan a la suerte que no estábamos bajo eso.

Podziękujcie łutowi szczęścia, że nas tam nie było.

Pero el sol bajo revela la silueta del lobo.

Ale w padających nisko promieniach słońca widać sylwetkę kotika.

Hice ese trabajo bajo las órdenes de mi jefe.

Zrobiłem tą pracę na polecenie mojego szefa.

- Estoy muy bajo.
- Soy muy baja.
- Soy muy pequeño.

Jestem bardzo niski.

Veo a una chica de pie bajo aquel árbol.

Widzę dziewczynę stojącą pod tamtym drzewem.

Bajo estas circunstancias, no nos queda más que rendirnos.

W obliczu obecnej sytuacji nie mamy żadnego wyboru prócz poddania się.

Cuando era niño, me gustaba caminar bajo la lluvia.

Kiedy byłem dzieckiem, lubiłem chodzić po deszczu.

Los ojos de los cachorros funcionan mejor bajo el agua.

Oczy młodych najlepiej funkcjonują pod wodą.

Pocas veces visto, y nunca antes filmado bajo el agua.

Rzadko widywane i nigdy przedtem niezarejestrowane pod wodą zjawisko.

Prácticamente todos los profesionales se han formado bajo esta perspectiva.

Większość profesjonalistów uczyło się w ten sposób.

Hacia lo que se consideró un delito de bajo perfil.

na rzecz czegoś postrzeganego jako nieszkodliwe przestępstwo.

Haré ese trabajo bajo la condición de que me paguen.

Wykonam tę pracę, ale pod warunkiem, że zapłacą mi za to.

Ese nuevo país está bajo la influencia económica de Japón.

Ten nowy kraj jest pod gospodarczym wpływem Japonii.

Mi padre y mi madre estaban sentados bajo un árbol.

Moi rodzice siedzieli pod drzewem.

La temperatura se mantuvo bajo cero ayer por la noche.

Wczoraj wieczorem temperatura utrzymywała się poniżej zera.

El bambú se dobla bajo el peso de la nieve.

Bambus uginał się pod ciężarem śniegu.

- Soy más bajo que tú.
- Soy más baja que tú.

Jestem niższy od was.

Estaba rodeado por cuatro muros y un techo bajo de oportunidades.

Byłem zamknięty w czterech ścianach bez widoków na przyszłość.

Les diré que no soy muy amigo de estar bajo tierra.

Przyznam się, że nie lubię być w podziemiach zbyt długo.

Nos da una idea de lo que sucede bajo la superficie.

daje nam wyobrażenie o tym, co się dzieje pod powierzchnią.

Al terminar, ella se oculta bajo tierra para poner los huevos

Po wszystkim ona zmierza pod ziemię złożyć jajeczka...

Debería ser más seguro ahora, bajo el manto de la oscuridad.

Teraz, w ciemności, powinno być bezpieczniej.

Ya salimos del cañón. Y estamos, otra vez, bajo el sol.

Wychodzimy z tego kanionu. Znowu jesteśmy na słońcu.

Una bicicleta se oxida si se la deja bajo la lluvia.

Rower zardzewieje, jeżeli zostawisz go na deszczu.

Tom tiene tres años más que yo, pero es más bajo.

Tom jest trzy lata starszy ode mnie, ale jest ode mnie niższy.

Yo solía soñar con ser capaz de respirar bajo el agua.

Kiedyś marzyłem o tym, żeby być w stanie oddychać pod wodą.

- Me bajo en la siguiente estación.
- Bajaré en la próxima parada.
- Me voy a bajar en la siguiente parada.
- Me bajo en la próxima parada.

Wysiadam na następnej stacji.

Y a los escorpiones les gusta esconderse en arbustos y bajo piedras.

Skorpiony kochają chować się w małych krzakach i pod skałami,

Acurrucarse juntos conserva suficiente calor para sobrevivir a las temperaturas bajo cero.

a ciasne skupisko pozwala przetrwać mrozy.

Ese fue un intento inapropiado de meter el asunto bajo la alfombra.

To była beznadziejna próba, by całą sprawę utrzymać w tajemnicy.

Por qué los escorpiones brillan bajo la luz ultravioleta aún es un misterio.

Do dziś nie wiadomo, co sprawia, że świeci w świetle ultrafioletowym.

Lleno de pasto fresco que no crece bajo el espeso dosel del bosque,

Pochłaniają świeżą trawę, której próżno szukać w gęstym podszyciu.

De cómo se fracturan el aluminio, el acero y el plástico bajo tensión.

jak pęka aluminium, stal i plastik.

- ¿Puedes bajarle al ruido?
- ¿Puedes limitar el ruido?
- ¿Puedes mantener bajo el ruido?

Możesz przyciszyć?

- Estás bajo arresto.
- Estás detenido.
- Quedas detenido.
- Queda detenido.
- Quedan detenidos.
- Estáis detenidos.

Jesteś aresztowany.

- Ocultó su tristeza tras una sonrisa.
- Él ocultó su pesar bajo una sonrisa.

Ukrywała smutek pod maską uśmiechu.

Bajo la brillante luna llena, se aleja de sus padres más que de costumbre.

W świetle pełni oddala się od rodziców bardziej niż zwykle.

La vista de una corúa real se adapta para cazar peces bajo el agua.

Wzrok wężówki amerykańskiej jest dostosowany do polowań pod wodą.