Translation of "Nuestra" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Nuestra" in a sentence and their polish translations:

Nuestra solidaridad es nuestra fuerza.

Solidarność jest naszą siłą.

- Es culpa nuestra.
- Es nuestra culpa.

To jest nasza wina.

- Es nuestra escuela.
- Esa es nuestra escuela.

Oto nasza szkoła.

- Ella necesita de nuestra ayuda.
- Necesita nuestra ayuda.

Ona potrzebuje od nas pomocy.

- Es nuestra primera clase.
- Es nuestra primera lección.

To jest nasza pierwsza lekcja.

Nuestra lucha continuará

Nasza walka będzie trwać

Es nuestra escuela.

To jest nasza szkoła.

¿Requieres nuestra ayuda?

Czy potrzebujesz naszej pomocy?

Limpiamos nuestra habitación.

Posprzątaliśmy nasz pokój.

¿Necesitas nuestra ayuda?

Czy potrzebujesz naszej pomocy?

Es culpa nuestra.

To jest nasza wina.

- Esta es nuestra primera lección.
- Es nuestra primera lección.

To jest nasza pierwsza lekcja.

- Nuestra casa es su casa.
- Nuestra casa es tu casa.
- Nuestra casa es vuestra casa.

Nasz dom jest twoim domem.

- Nuestra casa es vuestra casa.
- Nuestra casa es la vuestra.

Nasz dom jest waszym domem.

De nuestra propia desaparición.

do naszego własnego zniknięcia.

De nuestra organización política.

w naszej organizacji politycznej.

Será nuestra salida. Vamos.

Tędy wyjdziemy. Chodźcie!

Tom necesita nuestra ayuda.

Tom potrzebuje naszej pomocy.

Dios es nuestra fuerza.

Bóg jest naszą siłą.

Ven a nuestra mesa.

Chodź do naszego stołu.

Ella rechazó nuestra propuesta.

Odrzuciła naszą propozycję.

Nuestra visita fue estupenda.

Nasza wizyta była wspaniała.

No interrumpas nuestra conversación.

Nie przerywaj naszej rozmowy.

Debemos limpiar nuestra clase.

Musimy posprzątać klasę.

Aquella es nuestra vecina.

To nasza sąsiadka.

Nuestra escuela se incendió.

Nasza szkoła spaliła się.

Esta escuela es nuestra.

Ta szkoła jest nasza.

La supresión roba nuestra gerencia

Wymazanie kradnie nam podmiotowość

Para proteger mejor nuestra salud

by lepiej chronić zdrowie

Podría haber colonizado nuestra galaxia.

mogłaby skolonizować naszą galaktykę.

Tom no necesitó nuestra ayuda.

Tom nie potrzebował naszej pomocy.

Esta es nuestra primera lección.

To jest nasza pierwsza lekcja.

¿Qué pasó con nuestra orden?

Przepraszam, co z naszym zamówieniem?

En nuestra escuela llevamos uniforme.

W naszej szkole nosimy mundurki.

Nuestra reja es de hierro.

Nasze ogrodzenie jest wykonane z żelaza.

Nuestra escuela tiene 80 años.

Nasza szkoła ma 80 lat.

- Su mujer es nuestra profesora de italiano.
- Su esposa es nuestra profesora de italiano.

Jego żona jest naszą nauczycielką od języka włoskiego.

Compartimentamos una porción de nuestra identidad

Ukrywamy część swojej tożsamości,

Podemos insistir en nuestra propia legitimidad.

Możemy podkreślać nasze prawa.

Buenas noticias. Volvimos a nuestra ruta.

Dobre wieści: wróciliśmy na zimny szlak.

Y porque ellos merecen nuestra atención.

a one zasługują, by o nie dbać.

Nuestra valentía nace de la unidad.

Odwaga rodzi się w jedności.

Nuestra sociedad depende de la confianza:

Podstawą społeczeństwa jest zaufanie:

Tom viene a nuestra escuela mañana.

Tom przychodzi jutro do naszej szkoły.

El color brillante atrajo nuestra mirada.

Jaskrawe kolory przyciągnęły nasz wzrok.

Ellos nos felicitaron por nuestra victoria.

Pogratulowali nam zwycięstwa.

Creo que vendrá a nuestra fiesta.

Myślę, że on przyjdzie na nasze przyjęcie.

Nuestra escuela está cerca del parque.

Nasza szkoła jest blisko parku.

Nuestra Vía Láctea es una galaxia.

Nasza Droga Mleczna to galaktyka.

Hay muchos parques en nuestra ciudad.

W naszym mieście jest wiele parków.

Le conté acerca de nuestra escuela.

Opowiedziałem mu o naszej szkole.

Nuestra escuela fue fundada en 1990.

Nasza szkoła została założona w 1990 roku.

No era nuestra intención de atacarlo.

Nie zamierzaliśmy go atakować.

Nuestra hermana estará pronto con nosotros.

Siostra niedługo będzie z nami.

¿Por cuánto tiempo existirá nuestra civilización?

Jak długo będzie istnieć nasza cywilizacja?

La madre de nuestra colega murió.

Mama naszej koleżanki zmarła.

Disculpe, ¿qué pasó con nuestra orden?

Przepraszam, co z naszym zamówieniem?

Esta guerra está consumiendo nuestra economía.

Ta wojna wczerpuje naszą gospodarkę.

- No era nuestro.
- No era nuestra.

To nie było nasze.

Por suerte, teníamos nuestra radio de emergencia.

Na szczęście mieliśmy krótkofalówkę.

Hasta ahora, nuestra respuesta no es adecuada.

Jak na razie nasza reakcja nie jest nawet bliska adekwatnej.

El problema es nuestra ruta de viaje.

Problem to kierunek naszej podróży.

Es un problema importante en nuestra sociedad.

To ważne dla naszego społeczeństwa.

Nuestra escuela adoptó sus métodos de enseñanza.

Nasza szkoła przyjęła jego metody nauczania.

Él es el Chopin de nuestra era.

- To współczesny Chopin.
- To Chopin naszych czasów.
- To Szopen naszej epoki.

¿Hasta cuando abusarás, Catilina, de nuestra paciencia?

Jak długo, Katylino, będziesz nadużywał naszej cierpliwości?

Nuestra escuela está cerca de la estación.

Nasza szkoła znajduje się w pobliżu dworca.

Corrimos por el honor de nuestra escuela.

Pobiegliśmy na chwałę szkoły.

En nuestra escuela se promueven los deportes.

W naszej szkole promuje się sport.

Nuestra vaca no da nada de leche.

- Nasza krowa nie daje nam żadnego mleka.
- Nasza krowa w ogóle nie daje mleka.

Necesitamos arrendar un cuarto para nuestra fiesta.

Musimy wynająć pomieszczenie na nasze przyjęcie.

En clase ella es nuestra profesora; después de clase ella es nuestra amiga, incluso una buena amiga.

W szkole jest naszą nauczycielką, poza szkołą naszą przyjaciółką i to dobrą przyjaciółką.

- Hay una parada de colectivos cerca de nuestra escuela.
- Hay una parada de micros cerca de nuestra escuela.

W pobliżu naszej szkoły jest przystanek autobusowy.

- Hay una parada de colectivos cerca de nuestra escuela.
- Hay una parada de autobús cerca de nuestra escuela.

W pobliżu naszej szkoły jest przystanek autobusowy.

- Nuestra hija se quemó el dedo con un fósforo.
- Nuestra hija se quemó un dedo con un fósforo.

Nasza córka oparzyła się zapałką w palec.

De que nos preguntemos cuál es nuestra prioridad,

że to my wybieramy swoje priorytety,

¿cómo puedo ayudarte para beneficiar a nuestra familia?

co mogę dla ciebie zrobić, żeby pomóc naszej rodzinie?

Esta cuerda es claramente parte de nuestra ruta.

Ta lina jest oczywiście częścią zimnego szlaku.

Bien, esta es nuestra zanja para los esquís.

Więc mamy dół na narty.

Si llegamos allí, nuestra misión será un éxito.

Jeśli do niej dotrzemy, nasza misja zakończy się sukcesem.

Vamos a dormir y continuaremos nuestra búsqueda mañana.

Dobrze się wyśpijmy i kontynuujmy nasze poszukiwania rano.

Una descendiente temprana de nuestra familia de primates.

Wczesne odgałęzienie rodziny naczelnych.

Es cómo dejamos nuestra marca en el mundo.

co zostawiamy po sobie na świecie.