Translation of "¿sigue" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "¿sigue" in a sentence and their polish translations:

- Sigue intentando.
- Sigue intentándolo.

Próbuj dalej.

- Sigue trabajando.
- Sigue con tu trabajo.

Kontynuuj swoją pracę.

Sigue buscando.

Szukaj dalej.

Sigue moviéndote.

Nie zatrzymuj się.

Sigue luchando.

Dalej walcz.

Sigue escalando.

Wspinać się.

Sigue cavando.

Kop dalej.

¿Qué sigue?

Co jest następne?

Sigue recto.

Wciąż idź prosto.

Sigue mirando.

Szukaj dalej.

Sigue trabajando.

Pracuj dalej.

Sigue así.

Rób tak dalej.

- Sé positivo.
- Sigue positivo.
- Sigue positiva.
- Sé positiva.

Myśl pozytywnie.

Él sigue parado.

On wciąż stoi.

¡Sigue mi consejo!

Rób co radzę.

¿Sigue trabajando Tomás?

- Czy Tom wciąż pracuje?
- Czy Tom nadal pracuje?

¿Tom sigue aquí?

Czy Tom nadal tu jest?

¿Tom sigue enojado?

Czy Tom jest nadal zły?

Todavía sigue. Es brillante.

Nadal trwa. To wspaniałe.

El niño sigue durmiendo.

Dziecko jeszcze śpi.

- Sigue así.
- Continúa así.

Rób tak dalej!

- Siga leyendo.
- Sigue leyendo.

- Czytaj dalej.
- Nie przestawaj czytać.

Ella aún sigue viva.

Ona wciąż żyje.

¿Sigue bien tu familia?

Jak się miewa twoja rodzina?

Dicen que sigue vivo.

Podobno wciąż żyje.

Sigue recto esta calle.

Idź prosto wzdłuż tej ulicy.

Sigue hacia la izquierda.

Trzymaj się lewej strony.

Y sigue siendo nada, piénsenlo.

Nie musicie się na tym głowić.

La matriarca sigue su nariz.

Matrona kieruje się swoim nosem.

Solo sigue a tu corazón.

Po prostu idź za głosem serca.

- ¿Sigue lloviendo?
- ¿Todavía está lloviendo?

- Czy nadal pada deszcz?
- Pada jeszcze?

Ese misterio sigue sin resolverse.

Ta tajemnica wciąż pozostaje nierozwiązana.

Pero sigue dependiendo de su madre.

Ale nadal jest zależny od matki.

Sigue en la fase de prueba.

- To jest wciąż w fazie testowej.
- Nadal jest na etapie testów.

- Sigue sin mí.
- Sigan sin mí.

Idź dalej beze mnie.

Él sigue cometiendo el mismo error.

Robi wciąż ten sam błąd.

Sigue recto y encontrarás la tienda.

Idź cały czas prosto, a dojdziesz do sklepu.

- Ahora sigue mi turno.
- Ahora sigo yo.

Teraz moja kolej.

- Tú sigues sin mí.
- Sigue sin mí.

Kontynuuj beze mnie.

Mi perro me sigue adondequiera que vaya.

Mój pies idzie wszędzie tam gdzie ja.

La gente dice que él sigue vivo.

Mówią, że on nadal żyje.

- ¿El pez está vivo todavía?
- ¿Sigue vivo el pez?
- ¿Este pez sigue vivo?
- ¿Este pez está vivo todavía?

Czy ta ryba jest wciąż żywa?

- ¿Por que Tom aún hace eso?
- ¿Por que Tom sigue haciendo eso?
- ¿Por que Tom lo sigue haciendo?

Dlaczego Tom nadal to robi?

Pero en mi opinión, sigue siendo demasiado tarde.

Jednak moim zdaniem i tak jest za późno.

- Sigue en contacto conmigo.
- Mantente en contacto conmigo.

Pozostańmy w kontakcie.

Por lo que yo sé, Tom sigue casado.

Z tego co wiem, Tom jest wciąż żonaty.

- Seguí corriendo.
- Sigue corriendo.
- Siga corriendo.
- Sigan corriendo.

Biegnij dalej.

- Seguí practicando.
- Sigue practicando.
- Siga practicando.
- Sigan practicando.

Ćwicz dalej.

- Sigue remando.
- Continúa remando.
- Seguid remando.
- Continúen remando.

Wiosłuj dalej.

Sigue siendo el lugar más violento en Ucrania.

pozostaje nadal najniebezpieczniejszym miejscem na Ukrainie.

La mujer sigue usando blusas pasadas de moda.

Ta kobieta wciąż nosi takie staromodne bluzki.

- Sigue sonriendo.
- Continúa sonriendo.
- Sigan sonriendo.
- Continuad sonriendo.

Uśmiechaj się.

La frase "sigue tu pasión" incluye tres premisas:

Myślę, że to podejście sugeruje trzy kroki:

- Continuá hablando.
- Continúa hablando.
- Continúe hablando.
- Sigue hablando.

Mów dalej.

Y sigue siendo un dominio en gran parte inexplorado.

To jest nadal domena nieodkryta.

- Ese problema está irresuelto.
- El problema sigue sin resolverse.

Problem pozostaje nierozwiązany.

Donde sea que Mary vaya, la oveja la sigue.

Wszędzie, gdzie idzie Mary, owce zawsze za nią.

- El niño sigue durmiendo.
- El niño todavía está durmiendo.

Dziecko wciąż śpi.

¿Cómo aplicaría la frase "sigue tu pasión" para mí?

Jak podążanie za pasją odnosi się do mnie?

El problema de los residuos radioactivos sigue sin resolverse.

Problem radioaktywnych odpadów pozostaje nierozwiązany.

Hasta un macho solitario sigue las llamadas de la manada.

Nawet samotny samiec podąża za nawoływaniami stada.

- Esa ley está todavía en vigor.
- Esa ley sigue vigente.

- To prawo jest ciągle w mocy.
- Ten przepis wciąż obowiązuje.

- ¿Por qué sigue Tom aquí?
- ¿Por qué Tom está todavía aquí?

Dlaczego Tom jeszcze tu jest?

El prisionero que escapó dos días atrás sigue dado en fuga.

Więzień, któy uciekł dwa dni temu, wciąż jest na wolności.

- Él está enfadado todavía.
- Él aún está enojado.
- Él sigue enojado.

Wciąż jest wściekły.

- ¿Sigues enamorado de tu esposa?
- ¿Aún sigue enamorado de su mujer?

Wciąż kochasz żonę?

- ¿A quién le toca?
- ¿Quién sigue?
- ¿A quién le toca ahora?

Czyja kolejka?

La cueva sigue hacia adentro. No es un mal lugar para acampar.

Jest głęboka. To niezłe miejsce na rozbicie obozu.

La cueva sigue hacia adentro. No es un mal lugar para acampar.

Jest głęboka. To niezłe miejsce na rozbicie obozu.

A partir de esto se puede concluir que el feminismo sigue siendo necesario.

Dlatego można dojść do wniosku, że feminizm wciąż jest potrzebny.

- El mundo sigue una regla de oro: el que tenga el oro hace las reglas.
- Todo el mundo sigue una regla de oro: el que tenga oro impone las reglas.

Świat oparty jest na złotej zasadzie: kto ma złoto, ten ustala zasady.

Mientras la luna sigue menguando, ella debe aprovechar al máximo las noches más negras.

Księżyc już blednie, więc musi dobrze wykorzystać mrok nocy.

Sus cachorros están a tres kilómetros. Y el macho grande sigue en la zona.

Jej młode są trzy kilometry stąd. A duży samiec wciąż gdzieś tu jest.

Hay muchas señales de que la escuela promedio en Polonia sigue siendo un lugar opresivo.

Wiele wskazuje na to, że przeciętna szkoła w Polsce nadal jest miejscem opresyjnym.

- Sigue cantando.
- Seguid cantando.
- Siga cantando.
- Sigan cantando.
- Continúa cantando.
- Continuad cantando.
- Continúe cantando.
- Continúen cantando.

Śpiewaj nadal.

De acuerdo a un reciente estudio, la esperanza promedio de vida de los japoneses sigue incrementándose.

Jak pokazały niedawne badania, średnia długość życia w Japonii ciągle rośnie.

La gente está en todas partes. Pero pocos son conscientes del peligro que los sigue en las sombras.

Ludzie są wszędzie. Ale niewielu zdaje sobie sprawę z niebezpieczeństw kryjących się w cieniu.

- A pesar de ser muy viejo, mi coche todavía va muy bien.
- Aunque mi coche es muy viejo, sigue funcionando muy bien.

Choć mój samochód jest bardzo stary, wciąż działa bardzo dobrze.