Translation of "Aun" in Korean

0.006 sec.

Examples of using "Aun" in a sentence and their korean translations:

aun cuando fracasemos.

비록 실패할 확률이 높을지라도요.

aun cuando parezca insoportable.

설사 그게 불편한 일이라고 하더라도.

Y aun así aquí estamos.

그럼에도 불구하고 이런 상황입니다.

Y aun así, creo fervientemente

그렇지만 저는 우리 모두가

Aun así, la masacre continúa.

그럼에도 유혈 사태는 계속되고 있습니다

aun cuando no lo hace.

심지어 실제로 그것들이 진동하지 않았을 때도요.

Y aun siguiendo la estrategia óptima,

최적의 전략을 따른다 해도

Pero aun cuando estos problemas persistan

그러나 문제가 지속하고

Puedes sufrir y aun así hacer algo.

괴롭지만 무언가를 얻는 거죠.

Y a los 20 aun más loco.

20살은 더 그렇고요.

aun después de que los militares israelíes

심지어 이스라엘 군인이

aun así sería demasiado poco, demasiado tarde.

바다에 비교하면 규모가 너무 작고 너무 늦은 대책이지 않을까요?

Aun así, hoy estamos en el 2018

지금이 2018년인데

Pero aun así, gran parte sigue siendo difusa.

심지어 여전히 많은 기억들이 흐릿흐릿 합니다.

Dice que aun hoy sigue sin guardarles rencor,

그는 이제 이스라엘사람들을 싫어하지 않는다고 말합니다.

Que pueden persistir aun después de esa semana.

지속될 것임을 암시하기 때문입니다.

Es patético, torpe y egoísta, pero aun así funciona".

실력도 없고, 게으르고, 이기적이지만, 여전히 일은 해."

aun constituye un problema importante de la salud pública

소음이 중요한 공중 보건 문제라는 사실은 변함없습니다.

Y aun así esas actividades nos son mayormente invisibles.

하지만 우리는 이런 영향을 거의 인식하지 못합니다.

aun por parte de niños que terminan siendo homosexuales.

심지어 결국 게이가 되는 아이들에게서도 말이죠.

Pero aun así, el cepillo de dientes está ahí.

어쨌든 모두 칫솔을 사용하고 있죠.

Aun cuando en el pasado estaba altamente motivada académicamente,

과거에 학업적으로 굉장히 동기부여가 되었음에도 불구하고,

Aun si tocas a uno de estos animales sin pincharte,

꼭 꽂아 내리지 않고 그냥 만지는 것만으로도

Aun las partes más difíciles y cansadoras me resultaron fáciles.

몹시 어렵고 힘든 부분도 쉽게 통과했습니다.

¿cómo pueden ser estas tecnologías aun mayores que el PIB?

어떻게 모바일 거래액이 중국 GDP를 능가하는지 궁금하실 수 있습니다.

Aun así, apenas está por encima del punto de congelación.

‎그렇다고 해도 ‎겨우 얼어붙는 걸 ‎면할 정도입니다

aun así terminaremos con unos suelos más sanos, más fértiles,

토양은 더 건강하고, 비옥하고,

aun cuando nuestros niños pequeños vayan en el asiento trasero.

심지어 차 뒷좌석에 우리 아이들이 타고 있는데도 말입니다.

Y aun así, aquí estaba alguien que había hecho su contribución,

그럼에도 불구하고 우리의 인류와 사회에

Que han construido nuestra historia y aun infectan nuestra sociedad actual.

그런 것들이 우리의 역사를 만들고 현대사회를 오염시킵니다.

Y aun así puede apuntar a una región diminuta del cielo.

하늘의 어느 작은 공간을 보여줄 수 있습니다.

Aun así, no aceptó los términos, simplemente acordó reabrir las negociaciones.

그럼에도 불구하고 그는 조건을 받아들이지 않았고, 단지 협상을 새롭게 시작하려했다.

Y lo que hace que este microbioma sea aun más interesante

마이크로바이옴이 더 재밌는 것은

Aun así, esta mujer aprendió por sí misma a leer y escribir,

하지만 글을 읽고 쓰는 방법을 스스로 터득했고

Aun así, el salario de los directores aumenta una y otra vez.

그런데도 CEO는 항상 더 많이 벌어요.

Aun así, el cambio en estilo sí pasó, y ocurrió por un par de razones. De repente, lugares como

그때까지도 그런 변화는 진행중이었고, 이런 변화에는 몇 가지 조건이 필요했습니다.