Translation of "Suelen" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Suelen" in a sentence and their japanese translations:

- Es aquí donde suelen cenar.
- Aquí es donde suelen cenar.

- ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
- ここは、普段彼らが夕飯を食べる場所なんです。

Suelen hacernos bromas pesadas.

彼らはよく私たちに悪ふざけをする。

Los vendedores suelen hablar rápido.

- セールスマンは大抵口達者だ。
- セールスマンって、大抵口がうまいのよ。

Aquí es donde suelen cenar.

ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。

Es aquí donde suelen cenar.

ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。

Los antibióticos suelen ser inhibidores enzimáticos.

抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。

Además, las cosas malas suelen ocurrir rápidamente,

それに 悪いことは 突然起こるものですが

Los fideos suelen estar hechos de trigo.

麺はふつう小麦粉から作られる。

Tom y María suelen hablar por Skype.

- トムとメアリーはよくスカイプで話す。
- トムとメアリーはよくスカイプする。

Los murciélagos suelen volar en la oscuridad.

こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。

Estos grandes simios suelen dormir en nidos frondosos.

‎普通なら樹上のねぐらで ‎寝ている時間だ

Las mujeres suelen vivir más que los hombres.

女性は男性より長生きする傾向がある。

Las mujeres suelen conversar para mantener relaciones personales.

女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。

Los padres jóvenes suelen mimar a los niños.

若い親はしばしば子どもを甘やかす。

Los lobos no suelen atacar a la gente.

狼は普通人々を襲ったりしません。

Estas cosas suelen ser desconocidas para el mundo.

こゆうことは世間に知られていないことがよくある。

Tom y Mary suelen hablarse usando el Skype.

- トムとメアリーはよくスカイプで話す。
- トムとメアリーはよくスカイプする。

Del que las madres suelen advertir a sus hijas,

母親が娘に言い聞かせるように

Las temperaturas suelen caer por debajo de -40 °C.

‎気温がマイナス40度を ‎下回ることも珍しくない

Pero estos monstruos minúsculos se suelen cazar entre sí.

‎しかし虫たちは ‎お互いを捕食し合う

Accidentes de tráfico suelen ocurrir en días de lluvia.

交通事故は雨の日に起こりやすい。

Los visitantes suelen hacer donativos para contribuir a nuestro proyecto.

多くの人からの資金援助もありました

En esta época del año, suelen alimentarse de agujas de pino.

‎この時期は ‎松葉を食べて過ごしている

En los principios amorosos los desengaños prestos suelen ser remedios calificados.

愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。

Aprendí que, en la jungla, las cosas más pequeñas... ...suelen ser las más mortales.

ジャングルでは小さな物も― 命取りになる

Los animales que se refugiaron del calor del día suelen salir durante la noche.

動物は日中は 熱から逃げている 夜に出てくるんだ

Los gobiernos suelen recurrir al control de precios cuando la inflación ha alcanzado un cierto nivel.

政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。

- Los lobos no suelen atacar a la gente.
- Los lobos usualmente no atacan a la gente.

狼は普通人々を襲ったりしません。

Los japoneses que hablan inglés, suelen tener dificultades al lidiar conversaciones informales, como fiestas o reuniones pequeñas.

日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。

- Los padres jóvenes suelen mimar a los niños.
- Los padres jóvenes a menudo consienten a sus hijos.

若い親はしばしば子どもを甘やかす。

En mi clase de estudios sociales, por ejemplo, suelen haber discusiones que incluyen a la maestra como un miembro más del grupo.

例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。

- Tanto japoneses como británicos siempre esperan el autobús formados en fila.
- Los japoneses y los británicos suelen esperar en fila en las paradas de autobús.

日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。

Los osos también suelen dormir más durante el día que durante la noche, aunque esto no se aplica durante el verano, con veinticuatro horas de luz.

熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。