Translation of "Precios" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Precios" in a sentence and their japanese translations:

- Los precios son elevados.
- Los precios están altos.

インフレが進んでいます。

- Los precios están altos.
- Los precios son altos.

インフレが進んでいます。

Los precios subieron.

物価が上がった。

Los precios volaron.

物価が急騰した。

Los precios seguían creciendo.

物価は上昇し続けた。

Los precios están subiendo.

物価は上がる一方だ。

Los precios bajaron súbitamente.

物価が突然下がった。

Los precios seguirán aumentando.

物価は上がり続けるだろう。

Los precios parecen estar bajando.

価格はどんどん下がっていくようだ。

Los precios van en aumento.

物価は上昇傾向にある。

La tienda subió todos los precios.

- その店は値段を全部上げた。
- その店は全品値上げした。

Los precios suben día tras día.

物価は毎日アップしている。

Los precios se quedan como están.

物価は現状のまま続くだろう。

Todos queremos que bajen los precios.

物価が下がるといいなってみんな思ってるよ。

400 mujeres nos hablaron de sus precios.

400人の女性たちが 請求額を教えてくれました

El gobierno levantó los controles de precios.

政府は物価の統制を解除した。

Los precios de los vegetales están bajando.

野菜の値段が下がっている。

Los precios van a subir aún más.

物価がまた上がろうとしている。

Parece que los precios volverán a subir.

物価がまた上がるそうだ。

Recientemente los precios no suben ni bajan.

このところ物価が安定している。

¿Cómo son los precios de este hotel?

このホテルの料金はいくらですか。

Los precios permanecen estables en estos momentos.

このところ物価が安定している。

- Si sus precios son competitivos, haremos un pedido mayor.
- Si vuestros precios son competitivos, haremos un pedido importante.

価格の折り合えば、大量注文したいと思います。

Tenemos que bajar los precios; no somos competitivos.

価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。

En ese país el gobierno controla los precios.

その国では政府が物価を統制している。

Los precios fueron severamente regulados durante la guerra.

戦争中には物価は激しく統制されていた。

Los precios de mercado han caído en general.

市場は全面安ですね。

Los precios han subido estos tres últimos meses.

ここ3か月、物価が上昇しました。

Los precios dependen de la oferta y la demanda.

価格は需要と供給によって決まる。

Los precios baratos me tentaron a comprar cosas innecesarias.

安かったので不要なものまで買う気になってしまった。

Los precios son el doble que hace dos años.

物価は2年前の2倍である。

Los precios de venta están escritos en tinta roja.

特価品の値段は、赤インクで書かれている。

Ese restaurante suele servir comida barata a bajos precios.

そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。

Hoy en día los precios están por las nubes.

昨今、物価は非常に高い。

Están diciendo que los precios van a aumentar nuevamente.

物価がまた上がるそうだ。

- Ellos ofrecen precios que valen la pena.
- Nosotros ofrecemos precios que valen la pena.
- Le ofreceré un precio que vale la pena.

費用に値するだけの価値を提供する。

Todas las familias con niños se benefician de precios reducidos.

子供のいる家族はみな特別料金です。

La subida de precios es el resultado de múltiples factores.

物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。

La verdad es que los precios están subiendo cada semana.

実のところ物価は毎週上昇している。

Muchas amas de casa se quejan de los precios altos.

物価が高いと不平を言う主婦が多い。

Los precios se elevaron drásticamente como resultado de su política.

この政策の結果、物価が大幅に上昇した。

Estoy sorprendido de oír que los precios hayan subido tanto.

私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。

- Estoy sorprendido de oír que los precios han subido a tan altos niveles.
- Estoy sorprendido de oír que los precios hayan subido tanto.

- 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
- 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。

Quiero alquilar un coche, por favor enséñame una lista de precios.

車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。

Los precios de las acciones se desplomaron a un mínimo histórico.

株価はこれまでの最低に下がった。

Uno de cada cuatro consumidores cree que los precios seguirán subiendo.

物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。

Los precios de algunos alimentos varían de una semana a otra.

ある種の食べ物の値段は毎週変化する。

En este restaurante se puede encontrar comida decente a precios moderados.

あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。

Los precios han subido en un 50% durante los últimos diez años.

過去10年間に物価は50%上昇した。

Voy a ir a caminar y de paso averiguaré precios de televisores nuevos.

散歩がてら新しいテレビの値段を調べます。

Él fue estafado por la red de compras por televisión nocturna y pagó altos precios.

彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。

Los establecimientos de mi ciudad natal se han visto abocados a una guerra de precios.

地元の店と価格競争をしなければなりません。

Los gobiernos suelen recurrir al control de precios cuando la inflación ha alcanzado un cierto nivel.

政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。

Las amas de casa de hoy en día no hacen otra cosa que quejarse de los altos precios.

今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。

De esta manera se disminuye la cantidad de dinero en circulación, y la tendencia al alza de precios se estabiliza.

よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。

- El precio de las verduras cambia de un día a otro.
- Los precios de los vegetales varían de un día para otro.
- El precio de los vegetales varía día a día.

野菜の値段は日々変わる。

- Los precios del trigo han subido durante los últimos seis meses debido a las malas cosechas.
- Debido a la mala cosecha, el precio del trigo ha subido en los últimos seis meses.

収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。