Translation of "Letra" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Letra" in a sentence and their japanese translations:

Tienes buena letra.

君は字がうまいね。

Ella tiene buena letra.

彼女は字が上手だ。

Bill escribió la letra.

その手紙はビルが書いた。

No sabemos la letra.

私たちは歌詞を知らないのです。

¿Cuál es esta letra?

これはなんの文字ですか。

Mi madre tiene buena letra.

私の母は達筆だ。

Ella tiene una letra muy cuidada.

彼女は字がとても上手です。

No es posible leer su letra.

彼女の字は読めない。

Ella tiene una letra muy bonita.

彼女は素晴らしい字を書く。

Él tiene una letra pésima escribiendo.

彼は字が下手だ。

"A" es la primera letra del alfabeto.

Aはアルファベットの最初の文字だ。

¿Cómo es la letra de esa canción?

その歌はどんな歌詩ですか。

- Bill escribió la carta.
- Bill escribió la letra.

その手紙はビルが書いた。

Puedo cantar esta canción sin ver la letra.

私はこの歌を歌詞無しで歌える。

Esta es su letra, pero no está firmada.

これは彼の手紙だが、署名がされていない。

- Él escribió una letra.
- Él escribió una carta.

彼は手紙を書いてしまった。

No te lo tomes al pie de la letra.

あんまり真に受けるなよ。

La letra de mi tío es difícil de leer.

私の叔父の字は読みにくい。

La letra x en matemáticas usualmente representa un valor desconocido.

X記号は数学ではたいてい未知数を表す。

Cumplimos la orden del capitán al pie de la letra.

私たちは船長の命令を厳密に実行した。

Ellos cumplieron la orden del capitán al pie de la letra.

彼らは船長の命令を厳密に実行した。

Porque se olvidó de escribir la letra N en la palabra "environment."

「environment」(環境)のNが 抜けてしまったからです

Él copió los apuntes de su amigo al pie de la letra.

彼は友達のノートを正確に写した。

- No es posible leer su letra.
- Es imposible de descifrar su escritura.

彼女の字は読めない。

Encontré la letra de la canción pero no puedo copiarla y pegarla.

歌詞は見つかったがコピペできない。

- Él escribió una letra.
- Él escribió una carta.
- Ella escribió una carta.

彼は手紙を書いた。

En este código secreto, cada número representa a una letra del alfabeto.

この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。

"A ver, tú eres... eh, um... M-" "¡¡Estás equivocada desde la primera letra!!"

「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」

- Me tomó tres horas escribir esta letra.
- Me tomó tres horas escribir la carta.

私はその手紙を書くのに3時間かかった。

Si te fijas en la letra de la canción, te das cuenta de que apenas tiene sentido, ¿verdad?

歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。

- Si buscas las letras, realmente no significan mucho.
- Si observas la letra de la canción, no tiene mucho significado.

歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。

- No has mencionado nada sobre costes, así que no puedo firmar hasta que no conozca la letra pequeña.
- No has mencionado nada sobre costes, así que no puedo firmar hasta que no confirme las cifras.

あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。