Translation of "Estuviste" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Estuviste" in a sentence and their japanese translations:

¿Cuánto estuviste esperando?

あなたはどのくらい待ちましたか。

¿Cuánto tiempo estuviste?

どのくらいいたの?

- ¿Ayer estuviste en tu casa?
- ¿Estuviste en casa ayer?

きみは昨日家にいましたか。

Estuviste una media hora

30分ほど

¿Estuviste en casa anoche?

あなたは昨日の夜、家にいた?

¿Cuánto tiempo estuviste ahí?

どのくらいいたの?

¿Estuviste en casa ayer?

きみは昨日家にいましたか。

"¿Dónde estuviste?" "En el dentista."

「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」

¿Estuviste alguna vez en Okinawa?

あなたは沖縄へ行った事がありますか。

La semana pasada estuviste ocupado.

あなたは先週忙しかった。

¿Estuviste aquí la semana pasada?

あなたは先週ここにいましたか。

¿Cuánto tiempo estuviste en Canadá?

あなたはどのくらいカナダにいたのですか。

- ¿Ayer estuviste en tu casa?
- ¿Estuviste en casa ayer?
- ¿Estuvieron ayer en casa?

きみは昨日家にいましたか。

- ¿Dónde estuviste ayer?
- ¿Dónde estabas ayer?

昨日は、どこにいたの?

¿Estuviste en América el mes pasado?

あなたは先月アメリカにいましたか。

- ¿Cuánto tiempo estuviste ocupado?
- ¿Cuánto tiempo estuviste ocupada?
- ¿Cuánto tiempo estuvieron ocupados?
- ¿Cuánto tiempo estuvieron ocupadas?

あなたはいつから忙しくしていますか。

¿Estuviste en el teatro el sábado pasado?

先週の土曜日に劇場にいましたか。

- ¿Cuánto tiempo estuviste?
- ¿Cuánto tiempo te quedaste?

どのくらいいたの?

Recientemente estuviste en el panel de "Planned Parenthood"

最近 Planned Parenthood の 役員に名を連ねて

¿Por casualidad estuviste presente cuando sucedió el accidente?

事件が起きたとき君はいたか。

- ¿En qué vuelo estuviste?
- ¿En qué vuelo estabas?

- あなたの乗ってきた飛行機は何便ですか。
- どの便に乗ってたの?

- ¿Estuviste levantado toda la noche?
- ¿Estuvisteis toda la noche levantadas?

- 徹夜だったの?
- 一晩中起きてたの?

- ¿Dónde estabas ayer por la noche?
- ¿Dónde estuviste anoche?
- ¿Dónde estabas anoche?

- 昨日の夜どこにいたの?
- 昨夜はどこにいたの?

"¿Estuviste alguna vez en Nueva York?" "Si, estuve allí un par de veces."

「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」

- ¿Cuánto tiempo llevas en Japón?
- ¿Cuánto tiempo has estado en Japón?
- ¿Cuánto tiempo estuviste en Japón?
- ¿Cuánto tiempo lleváis en Japón?

- 君はどれほど日本にいますか。
- どのくらい日本にいるんですか。
- どのくらい日本にいらっしゃいますか。
- あなたはどのくらい日本においでですか。

¡No me mientas! No es casualidad que nos hayamos encontrado aquí. Como sospechabas de mi, me estuviste siguiendo todo este tiempo.

巫山戯ないで。この出会いは偶然でも何でもない。疑った所為で君は俺の足跡をずっと密かに辿っていただろう。