Translation of "Apetece" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Apetece" in a sentence and their japanese translations:

- Me apetece beber algo.
- Me apetece un trago.

一杯やりたいなあ。

- ¿Qué te apetece comer?
- ¿Qué os apetece para comer?

何食べたい気分?

¿Te apetece otra cerveza?

- もう一杯ビールはいかがですか。
- ビールもう一杯いかがですか?

Me apetece beber leche.

私は牛乳が飲みたいな。

- ¿Qué te apetece comer?
- ¿Qué os apetece comer?
- ¿Qué le apetece comer?
- ¿Qué desea comer?
- ¿Qué deseáis comer?

何食べたい?

- ¿Te apetece salir a dar un paseo?
- ¿Os apetece salir a dar un paseo?
- ¿Le apetece salir a dar un paseo?
- ¿Les apetece salir a dar un paseo?

散歩に行きたいと思いますか。

¿Les apetece? Una meditación corta.

やってみますか? 短い瞑想です

¿Te apetece dar un paseo?

ちょっと散歩に出かけませんか。

No me apetece comer nada.

何も食べたくない。

- ¿Qué le apetece?
- ¿Qué quiere comer?

- 何を召し上がりますか。
- 何が食べたいですか。
- 何を食べたいですか?

"¿Te apetece té?" "Sí, por favor".

「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」

¿Te apetece un poco de café?

コーヒーを少しいかがですか。

No me apetece decirle a ella la verdad.

彼女に真実を伝える気がしない。

- Quiero tomar un trago.
- Me apetece un trago.

一杯やりたいなあ。

"¿Te apetece algo de beber?" "Ya he pedido algo."

「お飲み物はいかがですか?」「一つもう頂きました」

No me apetece rellenar este cuestionaro. Hay demasiados detalles.

このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。

- Quiero beber leche.
- Me gustaría beber leche.
- Me apetece beber leche.

私は牛乳が飲みたいな。

- No quiero jugar al ajedrez.
- No me apetece jugar al ajedrez.

僕はチェスをしたくない。

- Se me antoja un helado.
- Me apetece un helado.
- Quiero un helado.

アイスが欲しい。

- Como hace frío, me apetece algo calentito.
- Querría comer algo caliente, porque hace frío.

寒いからあったかいもの食べたい。

- No me apetece nada estudiar esta noche.
- No tengo ganas de ponerme a estudiar esta noche.

- 今夜はぜんぜん勉強する気にならない。
- 今夜はまったく勉強する気になれない。

- Oye, ¿quieres que vayamos a ver los arrozales?
- Escucha, ¿te apetece ir a mirar los campos de arroz?
- Oye, ¿quieres que vayamos a ver los bancales arroceros?
- Escucha, ¿te apetece ir a mirar los bancales de arroz?

ねぇ、棚田を見に行ってみない?

- Lo siento, pero no me siento con ganas de salir hoy.
- Lo siento pero hoy no me apetece ir a ninguna parte.

- すみませんが、今日は出かける気がしないんです。
- ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。
- 悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。