Translation of "Monos" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Monos" in a sentence and their italian translations:

¡Los monos!

Scimmie.

Todos somos monos.

- Siamo tutti delle scimmie.
- Siamo tutte delle scimmie.

Los koalas son monos.

I koala sono carini.

Los búhos son monos.

I gufi sono carini.

Los monos son sagrados aquí.

Qui le scimmie sono sacre.

¿Tengo monos en la cara?

- Cosa stai fissando?
- Cosa sta fissando?
- Cosa state fissando?

Vimos monos en el zoo.

- Abbiamo visto delle scimmie allo zoo.
- Noi abbiamo visto delle scimmie allo zoo.

Juntos, los chimpancés, babuinos y monos,

Insieme agli scimpanzé, ai babbuini e alle scimmie

Los gatitos son monos y amistosos.

I gattini sono carini e amichevoli.

- ¡Son demasiado monos!
- ¡Son demasiado cuquis!

Sono troppo teneri!

Los monos se suben a los árboles.

Le scimmie si arrampicano sugli alberi.

Hasta los monos caen de los árboles.

Anche le scimmie cadono dagli alberi.

- Los simios son inteligentes.
- Los monos son inteligentes.

Le scimmie sono intelligenti.

Pero como todos los monos jóvenes, tiene mucho que aprender.

Ma, come tutte le giovani scimmie, ha molto da imparare.

- ¡Qué lindos son estos ratoncitos!
- ¡Qué monos son estos ratoncitos!

Questi topolini sono tanto carini!

- ¡Qué lindos son esos ratoncitos!
- ¡Qué monos son esos ratoncitos!

Quei topolini sono tanto carini!

La luz infrarroja, invisible para los monos, revela su posición elevada.

Gli infrarossi, invisibili alle scimmie, ci rivelano i loro alti rifugi.

- ¡Pero qué lindos son estos ratoncitos!
- ¡Pero qué monos son estos ratoncitos!

Ma che belli questi topolini!

- ¡Pero qué lindos son esos ratoncitos!
- ¡Pero qué monos son esos ratoncitos!

Ma che belli quei topolini!

Son longitudes de onda que superan el espectro visible de humanos y de monos.

Hanno lunghezze d'onda inferiori a quelle visibili all'uomo e alle scimmie.

De las tantas especies de monos en Sudamérica, solo los micos nocturnos se mueven al anochecer.

Delle molte specie di scimmie del Sud America, solo gli aoti agiscono di notte.

- ¡Pero qué ratoncitos más lindos!
- ¡Pero qué ratoncitos tan lindos!
- ¡Pero qué ratoncitos más monos!
- ¡Pero qué ratoncitos tan monos!
- ¡Pero qué cucada de ratoncitos!
- ¡Pero qué ratoncitos más cuquis!
- ¡Pero qué ratoncitos tan cuquis!
- ¡Pero qué ratoncitos más cucos!
- ¡Pero qué ratoncitos tan cucos!
- ¡Pero qué monada de ratoncitos!

Ma che bei topolini!