Translation of "Odias" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Odias" in a sentence and their italian translations:

¿Me odias?

Voi mi odiate?

¿Los odias tanto?

- Li odi così tanto?
- Le odi così tanto?
- Li odia così tanto?
- Le odia così tanto?
- Li odiate così tanto?
- Le odiate così tanto?

- Odias levantarte temprano por la mañana, ¿verdad?
- Odias madrugar, ¿verdad?

- Odi alzarti presto la mattina, vero?
- Odia alzarsi presto la mattina, vero?
- Odiate alzarvi presto la mattina, vero?

odias las normas.

- Odia le regole.
- Odi le regole.
- Odiate le regole.

¿Todavía odias el francés?

- Odi ancora il francese?
- Tu odi ancora il francese?
- Odia ancora il francese?
- Lei odia ancora il francese?
- Odiate ancora il francese?
- Voi odiate ancora il francese?

¿Por qué me odias?

Perché mi odia?

Sé que odias la escuela.

- Lo so che odi la scuola.
- Lo so che tu odi la scuola.
- Lo so che odiate la scuola.
- Lo so che voi odiate la scuola.
- So che odia la scuola.
- So che lei odia la scuola.
- Lo so che odia la scuola.
- Lo so che lei odia la scuola.
- So che odi la scuola.
- So che tu odi la scuola.
- So che odiate la scuola.
- So che voi odiate la scuola.

Odias a los turistas, ¿verdad?

- Odi i turisti, vero?
- Odia i turisti, vero?
- Odiate i turisti, vero?

¿Por qué odias tanto a Tom?

- Perché odi così tanto Tom?
- Perché odia così tanto Tom?
- Perché odiate così tanto Tom?

¿Por qué odias tanto a los canadienses?

- Perché odi così tanto i canadesi?
- Perché odia così tanto i canadesi?
- Perché odiate così tanto i canadesi?

¿A que odias las películas de miedo?

Tu detesti i film dell'orrore, vero?

- ¿Por qué me odias?
- ¿Por qué me odiáis?

- Perché mi odia?
- Perché mi odi?
- Perché mi odiate?

«¿Odias a Tom?» «No, sólo creo que es un poquito raro.»

- "Odi Tom?" "No, penso solo che sia un po' strano."
- "Odi Tom?" "No, penso soltanto che sia un po' strano."
- "Odia Tom?" "No, penso solo che sia un po' strano."
- "Odia Tom?" "No, penso soltanto che sia un po' strano."
- "Odi Tom?" "No, penso solamente che sia un po' strano."
- "Odia Tom?" "No, penso solamente che sia un po' strano."

Francamente creo que es mejor ser un fracaso en algo que amas de lo que ser un éxito en algo que odias.

- Onestamente penso che sia meglio essere un fallimento in qualcosa che ami piuttosto che avere successo in qualcosa che odi.
- Sinceramente penso che sia meglio essere un fallimento in qualcosa che ami piuttosto che avere successo in qualcosa che odi.