Translation of "¿amas" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "¿amas" in a sentence and their italian translations:

¿De verdad me amas?

- Mi vuoi veramente bene?
- Mi ami davvero?
- Tu mi ami davvero?
- Mi ama davvero?
- Lei mi ama davvero?
- Mi amate davvero?
- Voi mi amate davvero?
- Mi ami veramente?
- Tu mi ami veramente?
- Mi ama veramente?
- Lei mi ama veramente?
- Mi amate veramente?
- Voi mi amate veramente?

¿Amas a tu esposa?

- Ami tua moglie?
- Tu ami tua moglie?
- Ama sua moglie?
- Lei ama sua moglie?

¿Qué amas de ella?

- Cosa ami di lei?
- Cosa ama di lei?
- Cosa amate di lei?

¿Amas a tu madre?

- Ami tua madre?
- Tu ami tua madre?
- Ama sua madre?
- Lei ama sua madre?
- Amate vostra madre?
- Voi amate vostra madre?

- ¿Me quieres?
- ¿Me amas?

- Mi ami?
- Mi ama?
- Mi amate?

Sé que amas a Tom.

So che ami Tom.

«¿Me amas?» - «Yo no sé.»

- "Mi ami?" "Non lo so."
- "Tu mi ami?" "Non lo so."

¿Por qué me amas tanto?

- Perché mi ami così tanto?
- Perché mi ama così tanto?
- Perché mi amate così tanto?

- ¿Tú me amas sólo porque soy china?
- ¿Me amas sólo porque soy china?

- Mi ami solo perché sono una ragazza cinese?
- Tu mi ami solo perché sono una ragazza cinese?
- Mi ama solo perché sono una ragazza cinese?
- Lei mi ama solo perché sono una ragazza cinese?
- Mi amate solo perché sono una ragazza cinese?
- Voi mi amate solo perché sono una ragazza cinese?

- ¿Me quieres?
- ¿Me amas?
- ¿Te gusto?

- Mi ami?
- Tu mi ami?

Bésame si de verdad me amas.

- Baciami se mi ami davvero.
- Mi baci se mi ama davvero.
- Baciatemi se mi amate davvero.

Tú nunca dices que me amas.

- Non dici mai che mi ami.
- Tu non dici mai che mi ami.
- Non dice mai che mi ama.
- Lei non dice mai che mi ama.
- Non dite mai che mi amate.
- Voi non dite mai che mi amate.

¿De verdad amas a tu esposa?

- Ami davvero tua moglie?
- Tu ami davvero tua moglie?
- Ama davvero sua moglie?
- Lei ama davvero sua moglie?

- ¿Me quieres?
- ¿Me amas?
- ¿Tú me quieres?

- Mi ami?
- Tu mi ami?

- ¡Tú no me amas!
- ¡Usted no me ama!

- Non mi ami!
- Tu non mi ami!
- Non mi ama!
- Lei non mi ama!
- Non mi amate!
- Voi non mi amate!

Si me amas, ama a mi perro también.

- Se ami me, ama anche il mio cane.
- Se mi ami, ama anche il mio cane.

Es bastante evidente que realmente amas el ruso.

- È abbastanza evidente che ami davvero il russo.
- È abbastanza evidente che tu ami davvero il russo.
- È abbastanza evidente che ama davvero il russo.
- È abbastanza evidente che lei ama davvero il russo.
- È abbastanza evidente che amate davvero il russo.
- È abbastanza evidente che voi amate davvero il russo.

- ¿Sabe que le quieres?
- ¿Sabe él que tú lo amas?

- Sa che lo ami?
- Lo sa che lo ami?

Muchas amas de casa se quejan de los precios altos.

Molte mogli si lamentano dei prezzi alti.

Hacer algo que amas te da una sensación de propósito.

Fare ciò che amate dà un senso alla vita.

Estoy celoso de él, lo amas más que a mí.

Sono geloso di lui, lo ami più di me.

Este es un aparato útil que reduce el trabajo de las amas de casa.

Questo apparecchio è molto utile e di aiuto alle casalinghe.

¿Amas la vida? ¡Entonces no pierdas tiempo! Porque de eso está hecha la vida.

Ami la vita? Quindi non perdere tempo! Perché questa è la materia di cui è fatta la vita.

- Yo te amo más de lo que tú me amas a mí.
- Te quiero más que tú a mí.

Ti amo di più di quanto mi ami.

- ¿Por qué me amas?
- ¿Por qué me quieres?
- ¿Por qué me querés?
- ¿Por qué me ama usted?
- ¿Por qué me quiere?

- Perché mi ami?
- Perché mi ama?
- Perché mi amate?

Francamente creo que es mejor ser un fracaso en algo que amas de lo que ser un éxito en algo que odias.

- Onestamente penso che sia meglio essere un fallimento in qualcosa che ami piuttosto che avere successo in qualcosa che odi.
- Sinceramente penso che sia meglio essere un fallimento in qualcosa che ami piuttosto che avere successo in qualcosa che odi.