Translation of "Variedad" in German

0.009 sec.

Examples of using "Variedad" in a sentence and their german translations:

Una extraordinaria variedad de criaturas pequeñas.

Eine bemerkenswerte Vielfalt winziger Geschöpfe.

Tenemos una gran variedad de libros.

Wir haben eine große Auswahl an Büchern.

- En esta tienda tenemos una gran variedad de libros.
- Tenemos una gran variedad de libros.

Wir haben eine große Auswahl an Büchern.

Ojalá hubiera más variedad en mi trabajo.

Ich wünschte, meine Arbeit wäre abwechslungsreicher.

La tienda tiene una gran variedad de especias.

In dem Geschäft gibt es eine Vielzahl von Gewürzen.

La variedad es la salsa de la vida.

Abwechslung ist die Würze des Lebens.

Cualquier ecosistema sano necesita una variedad de especies distintas.

Alle gesunden Ökosysteme brauchen eine Vielfalt an unterschiedlichen Arten.

Pero, pese a la gran variedad de vida aquí,

Aber trotz der enormen Vielfalt

Los tiburones blancos cazan mediante una variedad de sentidos.

Weiße Haie setzen bei der Jagd auf mehrere Sinne.

Estos andamios están hechos de una variedad de cosas diferentes,

Diese Gerüste werden aus den unterschiedlichsten Materialien gemacht,

Para comprender cómo puede ser humanamente posible toda esa variedad de sonidos.

um zu verstehen, wie so viele Klänge für einen Menschen machbar sind.

variedad de documentales, por menos de 15 dólares durante todo el año.

für weniger als 15 US-Dollar für das ganze Jahr Zugriff auf diese unglaubliche Auswahl an Dokumentarfilmen zu erhalten.

- En Australia existe una gran variedad de animales.
- En Australia existen animales muy raros.

In Australien gibt es sehr seltene Tiere.

Eso es solo 12 dólares por el acceso de un año a una increíble variedad de documentales.

Das sind nur 12 Dollar für ein Jahr Zugang zu einer unglaublichen Auswahl an Dokumentarfilmen.

La impresión es de una calidad extremadamente alta y también hay una variedad de opciones de encuadre.

Der Druck ist von extrem hoher Qualität und es gibt auch eine Reihe von Rahmenoptionen.

La mayoría de los cartógrafos modernos se han asentado en una variedad de proyecciones no rectangulares que

Die meisten Kartographen setzen heutzutage auf eine Vielzahl von nicht-rechtwinkligen Projektionen, welche

Es verdad que sería más fácil para los estudiantes si solo hubiera una variedad de español, pero eso dista bastante de la realidad.

Es ist wahr, dass es für die Schüler einfacher wäre, wenn es nur eine Variante der spanischen Sprache gäbe, aber das ist ziemlich weit von der Realität entfernt.

Este poemario es modesto de acuerdo a la amplitud, pero bastante rico en cuanto a la variedad de los temas y las formas.

Diese Gedichtsammlung ist bescheiden gemessen an ihrer Größe, aber ungeheuer reich gemessen an der Vielfalt der Themen und Formen.