Translation of "Salvajes" in German

0.016 sec.

Examples of using "Salvajes" in a sentence and their german translations:

salvajes,

Wilde,

- Me asustan los animales salvajes.
- Tengo miedo de los animales salvajes.
- Le temo a las bestias salvajes.

Ich habe Angst vor wilden Tieren.

- Me asustan los animales salvajes.
- Tengo miedo de los animales salvajes.

Ich habe Angst vor wilden Tieren.

Todos los salvajes saben bailar.

Alle Wilden können tanzen.

Me asustan los animales salvajes.

Ich habe Angst vor wilden Tieren.

Anoche soñé con animales salvajes.

Ich habe in der letzten Nacht von wilden Tieren geträumt.

Los zorros son animales salvajes.

Füchse sind wilde Tiere.

Ella soñó con jaguares salvajes.

Sie träumte von wilden Jaguaren.

Deberíamos salvar los animales salvajes.

Wir müssen die wilden Tiere schützen.

- Por aquí hay muchos animales salvajes.
- Hay muchos animales salvajes en esta área.

Hier gibt es viele wilde Tiere.

- Esta región está llena de animales salvajes.
- Hay muchos animales salvajes en esta área.

- Diese Gegend ist voller wilder Tiere.
- Es gibt viele wilde Tiere in diesem Gebiet.

Con animales salvajes portadores de virus

mit wilden Tieren, die Viren tragen

No todos los animales son salvajes.

Nicht alle Tiere sind wild.

En el bosque viven animales salvajes.

Im Wald leben wilde Tiere.

¿Aún hay osos salvajes en Alemania?

- Gibt es in Deutschland noch wilde Bären?
- Gibt es in Deutschland noch wildlebende Bären?

No alimentes a los animales salvajes.

- Wilde Tiere nicht füttern!
- Füttere keine wilden Tiere!

Mirar pájaros salvajes es muy divertido.

Wildvögel zu beobachten macht sehr viel Spaß.

Le temo a las bestias salvajes.

Ich habe Angst vor wilden Tieren.

Tengo miedo de los animales salvajes.

Ich habe Angst vor wilden Tieren.

Solo 14 000 siguen en áreas salvajes.

Es leben nur noch 14.000 in freier Wildbahn.

Los animales salvajes viven en la jungla.

Wilde Tiere leben im Dschungel.

Él sabe mucho acerca de animales salvajes.

Er weiß viel über wilde Tiere.

Hay muchos animales salvajes en esta área.

Es gibt viele wilde Tiere in diesem Gebiet.

Los animales salvajes viven en los bosques.

Wildtiere leben in Wäldern.

Esta región está llena de animales salvajes.

Diese Gegend ist voller wilder Tiere.

En Alaska viven millones de animales salvajes.

- Millionen von wilden Tieren leben in Alaska.
- In Alaska leben Millionen wilder Tiere.

La gente se mueve firmemente hacia espacios salvajes.

dringen nun immer mehr Menschen in die Wildnis vor,

Cada año hay menos aves salvajes en Tokio.

In Tokio gibt es Jahr für Jahr weniger Wildvögel.

En África no te encontrarás con tigres salvajes.

In Afrika trifft man nicht auf wildlebende Tiger.

Bestias nacidas para ser salvajes. Depredadores brutales pero hermosos.

Diese Bestien wurden als wilde, brutale und dennoch schöne Raubtiere geboren.

Entre los patos salvajes, parece que hay homosexuales necrófilos.

Unter Wildenten scheint es homosexuelle Nekrophile zu geben.

Se pueden ver algunos conejos salvajes en el bosque.

- Im Wald kann man wilde Kaninchen sehen.
- Man kann einige wilde Kaninchen im Wald zu sehen bekommen.

Algunos animales salvajes están al borde de la extinción.

Einige Wildtiere sind vom Aussterben bedroht.

De las montañas más grandes y salvajes de toda Europa.

Über einige der massivsten und wildesten Berge in ganz Europa.

Evitar los entornos de los animales salvajes portadores de virus.

Vermeidung der Umwelt von virushaltigen Wildtieren

Los conservacionistas redoblan esfuerzos para rescatar a los rinocerontes salvajes que quedan.

Naturschützer verstärken die Bemühungen, die verbliebenen Wildnashörner zu retten.

¿Qué pasa cuando las ciudades se expanden y los hábitats salvajes se encogen?

Was passiert, wenn Städte wachsen und der Lebensraum wilder Tiere schrumpft?

Ofrece el ambiente perfecto para que los animales vuelvan a sus hábitos salvajes.

bietet Tieren optimale Voraussetzungen für eine Rückkehr zur wilden Lebensweise.

A través de los paisajes salvajes y ciudades abarrotadas, se pelea una batalla épica.

In seinen wilden Landschaften und pulsierenden Städten tobt ein Kampf epischen Ausmaßes.

En todo el mundo, los animales salvajes son cada vez más astutos para robar comida.

Überall auf der Welt werden wilde Tiere immer kreativer darin, an Nahrung zu gelangen.

El vuelo en formación de los gansos salvajes es un fascinante espectáculo de la naturaleza.

Der Formationsflug der Wildgänse ist ein faszinierendes Naturschauspiel.

Al principio, es difícil entrar al agua. Es uno de los lugares más salvajes y aterradores del planeta para nadar.

Am Anfang ist es schwer, ins Wasser zu kommen. Einer der wildesten und gruseligsten Orte zum Schwimmen auf dem Planeten.

- El hombre es el enemigo más peligroso del hombre, más que las fuerzas de la naturaleza o los animales salvajes.
- El mayor enemigo del hombre es otro hombre, mayor que los peligros naturales o cualquier animal salvaje.

Der Mensch ist ein gefährlicherer Feind des Menschen als die Naturkräfte oder die wilden Tiere.