Translation of "Principalmente" in German

0.008 sec.

Examples of using "Principalmente" in a sentence and their german translations:

Cultivan principalmente maracuyá

Sie bauen hauptsächlich Passionsfrüchte an.

Desayuno principalmente fruta.

Ich esse hauptsächlich Obst zum Frühstück.

Los japoneses comen arroz principalmente.

Japaner essen hauptsächlich Reis.

Los leones son, principalmente, cazadores nocturnos.

Löwen sind vorrangig nachtaktive Jäger.

Después, principalmente en la lejana Islandia.

später geschrieben wurden, hauptsächlich im fernen Island.

El público consistía principalmente de estudiantes.

Das Publikum bestand hauptsächlich aus Studenten.

Las gaviotas son aves principalmente costeras.

Möwen sind hauptsächlich Küstenvögel.

Viven principalmente a base de leche.

Sie leben hauptsächlich von Milch.

Estos se benefician principalmente de las vacas

Diese profitieren meist von Kühen

Se llama coca y crece principalmente aquí

Sie heißt Koka und wächst hauptsächlich hier.

Nuestro maestro principalmente nos enseña a trabajar.

Unser Lehrer bringt uns hauptsächlich das Arbeiten bei.

- El aire está constituido principalmente de oxígeno y nitrógeno.
- El aire está compuesto principalmente de nitrógeno y oxígeno.

- Luft besteht hauptsächlich aus Stickstoff und Sauerstoff.
- Die Luft besteht hauptsächlich aus Sauerstoff und Stickstoff.
- Die Luft besteht zum größten Teil aus Stickstoff und Sauerstoff.

Son principalmente conjeturas, pero son ideas por considerar.

Das ist jedoch alles nur Vermutung.

La vida del tiburón ballena es principalmente solitaria.

Das Leben der Walhaie ist eher einsam.

Que fue financiada principalmente por la Unión Europea.

das größtenteils von der Europäischen Union finanziert wurde.

Nuestro éxito fue, principalmente, debido a sus esfuerzos.

- Unser Erfolg war hauptsächlich seinen Anstrengungen zuzuschreiben.
- Unser Erfolg war in der Hauptsache seinen Anstrengungen zu verdanken.

Y nos estamos enfocando principalmente en la parálisis ahora,

und momentan konzentrieren wir uns auf die Lähmung,

El aire está constituido principalmente de oxígeno y nitrógeno.

- Die Luft besteht hauptsächlich aus Sauerstoff und Stickstoff.
- Die Luft besteht zum größten Teil aus Stickstoff und Sauerstoff.

Qué tanta cerveza tome uno depende principalmente del clima.

Wie viel Bier man trinkt, hängt meistens vom Wetter ab.

Porque es principalmente en el estilo del cine de arte

weil es meistens im Stil des Kunstfilms ist

Júpiter es un planeta compuesto principalmente por hidrógeno y helio.

Jupiter ist ein Planet, der hauptsächlich aus Wasserstoff und Helium besteht.

Los amantes usan la lengua principalmente para besar y lamer.

Verliebte benützen die Zunge meistens zum Küssen und Lecken.

Sé tu pregunta, Ben, fue principalmente para las redes sociales,

Ich kenne deine Frage, Ben, war hauptsächlich für soziale Medien,

Él dice principalmente todo lo que le pasa por la cabeza.

Er sagt meistens alles, was ihm durch den Kopf geht.

Las inundaciones se producen principalmente por la ocurrencia de lluvias intensas prolongadas.

Überflutungen entstehen vor allem durch das Auftreten von langandauernden Starkregenfällen.

Tatoeba no existe única o principalmente para el propósito de su proyecto.

Tatoeba existiert nicht ausschließlich oder hauptsächlich für den Zweck des Projektes.

- El aire está constituido principalmente de oxígeno y nitrógeno.
- El aire básicamente está compuesto de oxígeno y nitrógeno.
- El aire está compuesto principalmente de nitrógeno y oxígeno.

- Die Luft besteht hauptsächlich aus Sauerstoff und Stickstoff.
- Die Luft besteht zum größten Teil aus Stickstoff und Sauerstoff.

En el Regimiento Irlandés de Dillon, una unidad francesa compuesta principalmente Emigrantes irlandeses.

in Dillons irischem Regiment - einer französischen Einheit, die hauptsächlich aus Irische Emigranten

Pero Murat, ahora principalmente preocupado por aferrarse a su reino, dejó el ejército

Aber Murat, der sich jetzt hauptsächlich darum kümmert, an seinem Königreich festzuhalten, verließ die Armee

La mayoría de los estudiantes universitarios usan las computadoras principalmente para escribir artículos.

Die meisten Studenten verwenden den Computer nur, um Abhandlungen zu schreiben.

La lengua de enseñanza es principalmente el inglés. Esporádicamente, también se ofrecen cursos en el idioma local.

Lehrsprache ist vorwiegend Englisch. Vereinzelte Studiengänge werden aber auch in der Landessprache angeboten.

Lo que hace que una nación sea grande, no son principalmente los grandes hombres. Es el proceder de los hombres comunes.

Was eine Nation groß macht, sind nicht in erster Linie die großen Männer. Es ist das Format der Mittelmäßigen.

Que las mujeres tengan la última palabra viene principalmente porque a los hombres no se les viene nada más a la mente.

Dass die Frauen das letzte Wort haben, beruht hauptsächlich darauf, dass den Männern nichts mehr einfällt.

Las inundaciones pueden formarse también unido a dificultades locales en el drenaje provocado por diferentes causas, principalmente por la acción negligente de las personas.

Überschwemmungen können auch zusammen mit lokalen Schwierigkeiten bei der Entwässerung entstehen, die durch unterschiedliche Ursachen, vor allem durch nachlässiges Handeln der Menschen, ausgelöst werden.

- El aire está formado por oxigeno y nitrógeno.
- El aire está constituido principalmente de oxígeno y nitrógeno.
- El aire básicamente está compuesto de oxígeno y nitrógeno.

- Luft besteht hauptsächlich aus Stickstoff und Sauerstoff.
- Die Luft besteht hauptsächlich aus Sauerstoff und Stickstoff.
- Die Luft besteht zum größten Teil aus Stickstoff und Sauerstoff.

El deporte en España es dominado, principalmente, por el fútbol, el baloncesto, el ciclismo, el tenis, el fútbol sala, el balonmano, y los deportes de motor, siendo el atletismo el más practicado.

Der Sport in Spanien wird hauptsächlich von Fußball, Basketball, Radsport, Tennis, Hallenfussball, Handball und Motorsport dominiert, wobei die Leichtathletik die am häufigsten praktizierte Sportart ist.

- El traductor de Google ha de usarse con parquedad y, principalmente, mucha cautela. A pesar de los considerables progresos que ya se perciben en esta útil herramienta, todavía sugiere algunas traducciones absolutamente absurdas y ridículas.
- El traductor de Google se ha de usar con economía y, principalmente, mucha cautela. A pesar de los considerables progresos que ya se perciben en esta útil herramienta de trabajo, aún sugiere algunas traducciones absolutamente absurdas y ridículas.

Der Google-Übersetzer muss sparsam und vor allem mit viel Vorsicht eingesetzt werden. Trotz der beträchtlichen Fortschritte, die bereits bei diesem nützlichen Arbeitsinstrument zu verzeichnen sind, schlägt er immer noch einige absolut absurde und lächerliche Übersetzungen vor.

Siempre recordaré las palabras del último, del Sr. von Jolly, cuando me despedí de él para estudiar mi último cuatrimestre en Berlín principalmente física teórica. Me dijo: «la física teórica es un tema muy bonito, aunque en la actualidad no se buscan profesores de ello, pero realmente nuevo no va a encontrar casi nada, ya que con el descubrimiento del principio de la conservación de la energía está el edificio de la física teórica prácticamente terminado. Se puede quitar un poco de polvo de aquí o de allá, de alguna esquina, pero lo que se dice nuevo no va a encontrar nada».

Unvergesslich sind mir die Worte des Letztgenannten, Herrn von Jolly, als ich von ihm Abschied nahm, um mein letztes Semester in Berlin zu studieren, und zwar hauptsächlich theoretische Physik; er sagte mir nämlich: „Theoretische Physik, das ist ja ein ganz schönes Fach, obwohl es gegenwärtig keine Lehrstühle dafür gibt, aber grundsätzlich Neues werden Sie darin kaum mehr leisten können, denn mit der Entdeckung des Prinzips der Erhaltung der Energie ist wohl das Gebäude der theoretischen Physik ziemlich vollendet. Man kann wohl hier und da, in dem einen oder anderen Winkel ein Stäubchen noch rauskehren, aber was prinzipiell Neues, das werden Sie nicht finden.“