Translation of "Permite" in German

0.008 sec.

Examples of using "Permite" in a sentence and their german translations:

¿Me permite?

Darf ich?

¿Me permite presentarme?

- Erlauben Sie mir, mich vorzustellen?
- Darf ich mich vorstellen?

Se permite fumar.

Rauchen ist erlaubt.

- ¿Me permite?
- ¿Puedo?

- Kann ich?
- Darf ich?
- Erlauben Sie?

¿Me permite este baile?

Darf ich Sie um diesen Tanz bitten?

Se permite la duda.

Zweifeln ist erlaubt.

¿Me permite su pasaporte?

Kann ich Ihren Pass sehen?

Te permite comprender mejor,

ermöglicht Ihnen ein besseres Verständnis,

permite que entren los microbios,

können Mikroben in den Boden eindringen

¿Me permite que le interrumpa?

- Darf ich euch unterbrechen?
- Darf ich dich unterbrechen?
- Darf ich Sie unterbrechen?

¿Me permite recomendar otro hotel?

Darf ich ein anderes Hotel empfehlen?

¿Me permite el próximo baile?

Darf ich Sie um den folgenden Tanz bitten?

Aquí no se permite fumar.

Rauchen ist hier nicht gestattet.

¿Me permite que le acompañe?

Darf ich Sie begleiten?

La Academia permite ambas formas.

Die Akademie lässt beide Formen zu.

- ¿Me permite?
- ¿Me permites?
- ¿Puedo?

- Kann ich?
- Darf ich?
- Erlauben Sie?

¿Me permite interrumpirle un segundo?

Darf ich sie für einen Moment unterbrechen?

¿Me permite hacerle de guía?

Darf ich Sie herumführen?

¿Me permite sentarme junto a usted?

Erlauben Sie mir, mich neben Sie zu setzen?

¿Me permite estacionar aquí un rato?

Darf ich hier eine Weile parken?

No se permite dormirse en clase.

Schlafen im Unterricht ist nicht erlaubt.

Permite que te bese otra vez.

Erlaube, dass ich dich noch einmal küsse.

Esta puerta permite acceder al jardín.

Dieses Tor erlaubt einen Zugang zum Garten.

¿Me permite el menú, por favor?

Darf ich bitte die Speisekarte sehen?

- ¿Me dejas usar el teléfono?
- ¿Me permite usar el teléfono?
- ¿Me permite utilizar su teléfono?

- Darf ich dein Telefon benutzen?
- Würdest du mir mal dein Telefon leihen?
- Darf ich mal dein Telefon benutzen?

- La sudoración permite al cuerpo humano regular su temperatura.
- Sudar permite al cuerpo humano regular su temperatura.
- El sudor permite regular la temperatura corporal.

Schwitzen ermöglicht dem menschlichen Körper, seine Temperatur zu regulieren.

El dinero te permite comprar cualquier cosa.

- Geld setzt einen in den Stand, alles zu kaufen.
- Mit Geld kann man alles kaufen.

Esta sala permite albergar a 300 personas.

- Dieser Saal hier kann dreihundert Menschen fassen.
- In diesen Saal passen dreihundert Menschen.

Partiremos mañana, si el tiempo lo permite.

- Wir werden morgen abreisen je nach den Wetterumständen.
- Wir fahren morgen ab, wenn es das Wetter zulässt.

No se permite fumar en esta sala.

Rauchen ist in diesem Raum nicht erlaubt.

No se permite fumar dentro del ascensor.

Rauchen ist im Aufzug nicht erlaubt.

No se permite fumar durante el espectáculo!

Nicht rauchen während der Vorstellung!

Necesitas tener un plataforma que te permite

Sie müssen eine haben Plattform, die Ihnen erlaubt

Y esto nos permite reproducir este movimiento grupal

Dadurch können wir ihre Fluchtbewegung imitieren,

Una cámara termográfica nos permite atravesar la noche.

Mit einer Wärmebildkamera können wir die Nacht durchdringen.

¿Nuestra tecnología permite esto? No, no lo hace.

erlaubt unsere Technologie dies? Nein, tut es nicht.

- ¿Puedo ver su pasaporte?
- ¿Me permite su pasaporte?

- Darf ich Ihren Ausweis sehen?
- Kann ich einmal Ihren Reisepass sehen?

No se permite la entrada durante la función.

Kein Einlass während der Vorstellung.

Si el tiempo lo permite, visitaré el museo.

Wenn es die Zeit erlaubt, besuche ich das Museum.

Mi papá no me permite salir con Bill.

- Mein Vater erlaubt mir nicht, mit Bill auszugehen.
- Mein Vater lässt mich nicht mit Willi ausgehen.

Una nueva tecnología nos permite revelar criaturas raramente vistas

Neue Technologie... ...zeigt uns selten gesehene Geschöpfe...

Más adelante, esto permite grabar cosas en nuestra memoria

später können so Dinge in unser Gedächtnis eingraviert werden

Su bajo salario no le permite comprarse la casa.

Sein geringes Gehalt hindert ihn daran, das Haus zu kaufen.

El dueño no lo permite pintar la puerta rojo.

- Der Vermieter gestattet ihm nicht, die Tür rot anzustreichen.
- Der Hausherr erlaubt ihm nicht, die Tür rot anzustreichen.

- ¿Me permite hablar con Pedro?
- ¿Puedo hablar con Pedro?

Kann ich Pedro sprechen?

Mi padre no me permite ir solo al cine.

Mein Vater erlaubt mir nicht, allein ins Kino zu gehen.

Luego, desde allí, eso es lo que te permite

Dann von dort, das erlaubt es dir

Me permite tomar eso datos y, dentro de Crazyegg,

Es erlaubt mir, das zu nehmen Daten und in Crazyegg,

- Esta frase permite muchas interpretacion que tengo que considerar cuando traduzco.
- Esta frase permite muchas interpretaciones que he de considerar cuando traduzco.

Dieser Satz lässt mehrere Interpretationen zu, die ich bei der Übersetzung berücksichtigen musste.

Si el clima lo permite, vamos a hacer un picnic.

Wenn das Wetter mitspielt, lass uns picknicken gehen!

Él les permite comer en la oficina a sus trabajadores.

Er gestattet es seinen Arbeitern, im Büro zu essen.

Ella les permite a sus hijos dejarse el pelo largo.

Sie erlaubt es ihren Kindern, sich die Haare lang wachsen zu lassen.

A ningún estudiante se le permite entrar en la sala.

Es ist keinem Studenten erlaubt, das Zimmer zu betreten.

A Tom se le permite hacerlo, pero no a Mary.

Tom darf das, Maria aber darf das nicht.

Entonces Kajabi te permite entregar el curso a las personas

Kajabi erlaubt es dir also den Menschen den Kurs liefern

Eso te permite clasificar por varias páginas, por un término,

Damit kannst du für dich rangieren mehrere Seiten, für einen Begriff,

Crea más oportunidades de trabajo. Nos permite hablar con más gente.

Man hat bessere Karrierechancen und kann mit mehr Menschen sprechen.

Lo que le permite identificar a su presa con precisión mortal.

...den Abstand zur Beute mit tödlicher Genauigkeit.

En muchos países a los ciudadanos se les permite portar armas.

In vielen Ländern ist es den Bürgern erlaubt, Waffen zu führen.

Si el tiempo lo permite, irán al bosque a recoger setas.

Wenn es das Wetter erlaubt, werden sie in den Wald gehen, um Pilze zu sammeln.

Permite construir una buena relación. Crea confianza. Muestra lo que nos importa.

Es hilft ein gutes Verhältnis aufzubauen, schafft Vertrauen, zeigt Interesse.

El progreso en perspectiva y profundidad ahora permite dibujar imágenes más realistas

Dank des Fortschritts in Perspektive und Tiefe konnten nun realistischere Bilder gezeichnet werden

Además, una suscripción le permite instalar Surfshark en tantos dispositivos como desee.

Mit einem Abonnement können Sie Surfshark außerdem auf beliebig vielen Geräten installieren.

- ¿Puedo ver el menú, por favor?
- ¿Me permite el menú, por favor?

- Darf ich einen Blick auf die Speisekarte werfen?
- Darf ich die Speisekarte sehen?

Cuando esta palabra funciona como un adverbio, la Academia permite ambas formas.

Fungiert dieses Wort als Adverb, erlaubt die Akademie beide Formen.

La tranquila ubicación permite al visitante adentrarse en sí mismo y meditar.

Der Raum der Stille ermöglicht es dem Besucher, in sich zu gehen und zu meditieren.

Este método permite medir con excelente precisión la distancia entre dos árboles.

Diese Methode ermöglicht es, den Abstand zwischen zwei Bäumen mit herausragender Genauigkeit zu messen.

La escuela no permite que la chicas vengan con ropa tan corta.

Die Schule erlaubt nicht, dass die Mädchen so kurze Kleider anziehen.

- ¿Puedo entrar?
- ¿Puedo pasar?
- ¿Podría entrar?
- ¿Me permite entrar?
- ¿Me deja entrar?

Darf ich eintreten?

Es un procedimiento que nos permite seguir la forma de la cabeza del bebé,

So können wir die Form des Babykopfes nachverfolgen,