Translation of "Osos" in German

0.010 sec.

Examples of using "Osos" in a sentence and their german translations:

Los osos hibernan.

Bären halten Winterschlaf.

Los osos blancos son blancos porque son osos viejos.

Die Eisbären sind weiß, weil es alte Bären sind.

- Tengo miedo a los osos.
- Los osos me dan miedo.

Ich habe Angst vor Bären.

Tengo miedo a los osos.

Ich habe Angst vor Bären.

Los osos polares cazan focas.

Eisbären jagen Robben.

Los osos son animales solitarios.

Bären sind Einzelgänger.

¿Los osos de goma son melómanos?

Sind Gummibärchen musikalisch?

¿Aún hay osos salvajes en Alemania?

- Gibt es in Deutschland noch wilde Bären?
- Gibt es in Deutschland noch wildlebende Bären?

Los rusos saben todo sobre osos.

Die Russen wissen alles über Bären.

Los osos Koala huelen como eucalipto.

Koalabären riechen nach Eukalyptus.

Los osos heridos normalmente son muy peligrosos.

Verletzte Bären sind gewöhnlich sehr gefährlich.

Los osos pueden trepar a los árboles.

Bären können auf Bäume klettern.

La mayoría de los osos son omnívoros.

Die meisten Bären sind Allesfresser.

Los osos polares viven en el Ártico.

Eisbären leben in der Arktis.

A los osos le gusta la miel.

Bären mögen Honig.

¿Alguna vez has puesto una trampa para osos?

Haben Sie schon einmal eine Falle aufgestellt, um einen Bären zu fangen?

A veces se pueden encontrar osos cerca del chalé.

Unweit des Sommerhauses trifft man manchmal Bären.

Los osos hormigueros y los cerdos hormigueros se parecen.

Ameisenbären und Erdferkel ähneln sich.

Si hay osos cerca, ¡deben tener el doble de cuidado!

Sind Bären in der Gegend, muss man doppelt vorsichtig sein!

Justo antes de hibernar, estos osos negros visitan el centro.

Kurz vorm Winterschlaf machen sich diese Schwarzbären auf in die Stadt.

Los hombres son como los osos - cuanto más feos, más hermosos.

Männer sind, genau wie Bären, je hässlicher desto anziehender.

El cangrejo de los cocoteros enfrenta a uno de los osos más temibles.

bissige Palmendiebe nehmen es mit einem der gruseligsten Bären der Welt auf.

Por primera vez en tres meses, los osos sienten el calor del sol.

Zum ersten Mal seit drei Monaten spüren die Bären wieder die warme Sonne.

En Rusia no está siempre nevando ni hay osos corriendo por la calle.

In Russland schneit es nicht die ganze Zeit und Bären laufen in den Straßen auch nicht herum.

¿Por qué no hay osos polares en la Antártida ni pingüinos en el Ártico?

Warum gibt es in der Antarktis keine Eisbären und in der Arktis keine Pinguine?

¿Por qué no viven los osos polares en la Antártida ni los pingüinos en el Ártico?

Warum leben in der Antarktis keine Eisbären und keine Pinguine in der Arktis?

Yo pensaba que solo los osos hibernaban, pero la profesora dijo que las tortugas también lo hacen.

Ich dachte, dass nur Bären Winterschlaf halten, aber die Lehrerin sagte, dass Schildkröten das auch tun.

Los osos polares usan su gran fuerza para atravesar la superficie. Pero, al menos, dos tercios de las cacerías fracasan.

Eisbären setzen ihre enorme Kraft ein, um das Eis zu durchbrechen. Aber mindestens zwei Drittel der Jagden enden erfolglos.

Las autoridades bielorrusas afirman que todas las fotografías y vídeos del avión arrojando osos de peluche son falsificaciones y provocaciones.

Alle Fotografien und Videoaufzeichnungen eines Plüschteddies abwerfenden Flugzeugs werden von den weißrussischen Behörden als Fälschungen und Provokationen bezeichnet.