Translation of "Kilo" in German

0.008 sec.

Examples of using "Kilo" in a sentence and their german translations:

"¿Qué es más pesado, un kilo de hierro o un kilo de agua?" "Un kilo de hierro pesa lo mismo que un kilo de agua."

Was ist schwerer: ein Kilo Eisen oder ein Kilo Wasser? - Ein Kilo Eisen wiegt so viel wie ein Kilo Wasser.

- ¿Cuánto cuesta el kilo de bananas?
- ¿Cuánto cuesta un kilo de plátanos?

Was kostet ein Kilo Bananen?

Deme medio kilo de carne.

Geben Sie mir ein halbes Kilogramm Fleisch.

Deme medio kilo de manzanas.

Gib mir ein halbes Kilo Äpfel.

Deme un kilo de melocotones.

Gib mir ein Kilo Pfirsiche.

¿Qué es más ligero: un kilo de oro o un kilo de plata?

Was ist leichter: ein Kilo Gold oder ein Kilo Silber?

A unos 50 centavos el kilo,

Bei einem Wert von circa 50 Cent pro Kilo

¿Cuánto cuesta el kilo de piña?

Was kostet ein Kilo Ananas?

¿Cuánto cuesta un kilo de plátanos?

Was kostet ein Kilo Bananen?

¿Me pones medio kilo de manzanas?

Könnte ich ein Kilo Äpfel haben?

¿Cuánto cuesta un kilo de mozzarella?

Wie viel kostet ein Kilo Mozzarella?

¿Cuánto cuesta un kilo de manzanas?

Was kostet ein Kilo Äpfel?

¿Seguro que pesa eso un kilo?

Bist du sicher, dass das ein Kilo wiegt?

Deme un kilo de tomates, por favor.

Geben Sie mir bitte ein Kilo Tomaten.

- ¿Cuánto cuesta medio kilo?
- ¿Cuánto cuesta una libra?

Wie viel kostet ein halbes Kilo?

Llevar un kilo, por ejemplo, a la superficie lunar,

Ein Kilogramm auf die Oberfläche des Mondes zu bringen,

Un kilo de ketchup equivale a dos kilos de tomates.

Ein Kilo Ketchup entspricht zwei Kilo Tomaten.

¿Me puede dar medio kilo de muslos de pollo, por favor?

Ich hätte gerne ein halbes Kilo Hühnerkeulen.

Cada uno se comprometió a llevar medio kilo de chorizo a la fiesta.

Jeder Einzelne verpflichtete sich, ein halbes Kilo Chorizo zum Fest mitzubringen.

Se necesitan seis metros cúbicos de aire para asegurar la combustión de un kilo de madera seca.

Es werden sechs Kubikmeter Luft gebraucht, um die Verbrennung von einem Kilo trockenen Holzes zu gewährleisten.

[Mujica] Dame otro kilo de carne picada, igual nunca me va a sobrar, y dos "chacareritos". La perra me sale más cara que un chancho.

Noch ein Kilo Rinderhackfleisch. Braucht man immer. Zwei chacareritos. Dieser Hund frisst mehr als ein Schwein.