Translation of "Escena" in German

0.004 sec.

Examples of using "Escena" in a sentence and their german translations:

- Fue una escena horrorosa.
- Fue una escena espantosa.
- Fue una escena horrenda.
- Fue una escena horrible.

Das war ein grauenhafter Anblick.

No hagas una escena.

Mach keine Szene!

Esa escena es perturbadora.

Diese Szene ist beunruhigend.

Fue una escena horrorosa.

Das war ein grauenhafter Anblick.

Me imagino la escena.

Ich stelle mir die Szene vor.

Esta escena me encanta.

Dieser Anblick ergötzt mich.

Parece escena de película.

Das ist wie eine Szene aus einem Film.

¿Me estás armando una escena?

Machst du mir eine Szene?

- El piloto describió la escena en detalles.
- El piloto describió la escena en detalle.

- Der Pilot beschrieb die Szene detailliert.
- Der Pilot hat die Szene detailliert beschrieben.

- Describió la escena en detalles.
- Él describió la escena con todo lujo de detalles.

Er beschrieb die Szene im Detail.

No podría soportar ver semejante escena.

- Ich könnte eine solche Szene nicht ertragen.
- Ich könnte eine solche Szene nicht mitansehen.

Ella describió la escena en detalle.

Sie beschrieb die Szene im Detail.

Fui a la escena del crimen.

Ich begab mich zum Tatort.

No hagas una escena en público.

Mach nicht so ein Theater in aller Öffentlichkeit!

Mostraron la escena a cámara lenta.

Sie zeigten die Szene in Zeitlupe.

Quiero ver la escena a cámara lenta.

- Ich möchte die Szene in Zeitlupe sehen.
- Ich möchte mir die Szene in Zeitlupe ansehen.

Esa escena quedó grabada en su memoria.

Diese Szene hat sich in ihr Gedächtnis eingegraben.

Esa escena quedó grabada en mi memoria.

Die Szene brannte sich in mein Gedächtnis.

Ella estaba en la escena del crimen.

Sie war am Tatort.

La policía acordonó la escena del crimen.

Die Polizei sperrte den Tatort ab.

El piloto describió la escena en detalles.

Der Pilot beschrieb die Szene detailliert.

Él observaba la escena sin mucho interés.

Er sah sich die Szene ohne großes Interesse an.

Y absorbe la escena con sus ocho ojos.

...scannt das Männchen die Szenerie mit seinen acht Augen.

Pero definitivamente recuerdas esta escena de tu infancia

Aber du erinnerst dich definitiv an diese Szene aus deiner Kindheit

Al levantarse el telón, la escena estaba oscura.

Als der Vorhang hochging, war es auf der Bühne dunkel.

Oh, por favor no me hagas esa escena.

Oh, bitte mach mir keine Szene.

La Policía llegará pronto a la escena del crimen.

Die Polizei wird bald am Ort des Verbrechens eintreffen.

- Parece el escenario de una película.
- Parece escena de película.

Das ist wie eine Szene aus einem Film.

La escena en la fragua ha sido eliminada de la película.

Die Szene in der Schmiede wurde aus dem Film herausgeschnitten.

Dan fue el primer oficial en llegar a la escena del crimen.

Dan war der erste Polizeibeamte, der den Tatort erreichte.

Thormod se va al vestuario, una escena muy interesante en el vestuario vikingo

Thormod geht zur Umkleidekabine, einer sehr interessanten Szene in der Wikinger-Umkleidekabine

Con el horror se me pusieron los pelos de punta al ver la escena.

Meine Haare standen mir vor Entsetzen zu Berge, als ich die Szene sah.

Puse en escena "Los bandidos" de Schiller con el apoyo de mi mejor amigo.

Mit der Unterstützung meines besten Freundes inszenierte ich „Die Räuber“ von Schiller.

Ya sea en casa, en la escuela, en el trabajo o en la escena política,

Ob zuhause, in der Schule, auf der Arbeit, der politischen Arena,

La puesta en escena de la historia es en el Japón de la era Meiji tardía.

Der Schauplatz dieser Geschichte ist das Japan gegen Ende der Meiji Periode.

Si se trata de una escena de miedo, no puede faltar ni el ulular de un búho ni el aullido de los lobos bajo la luna llena.

- In einer gruseligen Szene ertönt unter Garantie immer entweder das Rufen einer Eule oder das Geheul von Wölfen bei Vollmond.
- Man kann sich darauf verlassen, dass in einer gruseligen Szene entweder eine Eule schreit oder bei Vollmond Wölfe heulen.

Los soldados lo arrestaron, le vendaron los ojos, luego lo llevaron detrás de su vehículo y uno de los soldados apuntó a su pierna y le disparó. Esta escena fue filmada y millones de personas de todo el mundo la vieron.

Die Soldaten nahmen ihn gefangen und verbanden ihm die Augen; dann brachten sie ihn hinter ihr Fahrzeug, und einer der Soldaten zielte auf sein Bein und schoss. Diese Szene wurde gefilmt, und Millionen von Menschen auf der ganzen Welt haben sie gesehen.