Translation of "¡abajo" in German

0.023 sec.

Examples of using "¡abajo" in a sentence and their german translations:

- Quédate abajo.
- Permanece abajo.
- Mantente abajo.

Bleib unten!

¿Hacia abajo?

Nach unten?

- Abajo.
- Túmbate.

- Komm runter.
- Kommen Sie runter.

Ve abajo.

- Komm herunter!
- Komm runter.
- Komm nach unten.
- Runter!
- Geh hinunter!
- Geh runter!

Quédate abajo.

Bleib unten!

- No mires hacia abajo.
- No mires abajo.

- Sieh nicht nach unten!
- Schau nicht nach unten!

- Bogamos río abajo.
- Fuimos en canoa río abajo.

- Wir paddelten flussabwärts.
- Wir fuhren mit dem Kanu flussabwärts.

- Rómpelo.
- Estropéalo.
- Tíralo abajo.
- Derrúmbalo.
- Échalo abajo.
- Derríbalo.

Untergliedere das.

Despacito de abajo.

Langsam, von unten.

¿Estás ahí abajo?

Bist du da unten?

No mires abajo.

Sieh nicht nach unten!

Te espero abajo.

Ich warte unten auf dich.

Tom está abajo.

Tom ist unten.

- ¡Abajo!
- ¡Al suelo!

Runter!

- ¿Qué hacés ahí abajo?
- ¿Qué estás haciendo ahí abajo?

- Was machst du denn da unten?
- Was macht ihr denn da unten?
- Was machen Sie denn da unten?

- ¡No mires hacia abajo!
- ¡No miren ustedes hacia abajo!

- Schau nicht runter!
- Schauen Sie nicht runter!
- Nicht nach unten sehen!

¡Allí está, abajo! ¡Dana!

Da unten ist sie! Dana!

¡Abajo el imperialismo estadounidense!

Nieder mit dem amerikanischen Imperialismus!

Hace calor aquí abajo.

Heiß hier unten.

Mike está esperando abajo.

Mike wartet unten.

Hoy arriba, mañana abajo.

Heute oben, morgen unten.

Yo miré hacia abajo.

Ich sah nach unten.

La cocina está abajo.

Die Küche ist unten.

Ella duerme boca abajo.

Sie schläft auf dem Bauch.

Deja un comentario abajo

Hinterlasse einen Kommentar unten.

- Deja eso allí abajo.

- Lass das gleich hier unten.

- Rómpelo.
- Estropéalo.
- Rompedlo.
- Descomponlo.
- Desglósalo.
- Tíralo abajo.
- Derrúmbalo.
- Échalo abajo.
- Derríbalo.

- Untergliedere das.
- Lassen Sie es abreißen.
- Detailliere mir das.
- Buchstabier es mal aus.

...y de no mirar abajo. 

Ich versuche, nicht hinunterzuschauen.

Es cinco kilómetros hacia abajo.

beträgt fünf Kilometer.

Vivir cabeza abajo ahorra energía.

Falsch herum zu leben spart außerdem Energie.

Hay algo brillante allí abajo.

Irgendetwas glänzt da unten.

No lo sujetes boca abajo.

- Halte es nicht verkehrt herum!
- Halten Sie es nicht verkehrt herum!

Colgaron el cuadro boca abajo.

Das Bild hing verkehrt herum.

Miré abajo hacia el mar.

Ich schaute hinunter zum Meer.

- Baja aquí.
- Ven aquí abajo.

Komm herunter!

¿Qué está pasando ahí abajo?

Was geht dort unten vor sich?

Fuimos río abajo en canoa.

Wir fuhren mit einem Kanu flussabwärts.

Lo examinó de arriba abajo.

Er hat es von oben bis unten begutachtet.

Lo miró de arriba abajo.

Er sah ihn von oben bis unten an.

El niño duerme boca abajo.

Das Kind schläft auf dem Bauch.

Fuimos en canoa río abajo.

Wir fuhren mit dem Kanu flussabwärts.

Tumbaos boca abajo por favor.

Legen Sie sich bitte auf den Bauch.

Lo examinan de arriba abajo.

Sie untersuchen ihn von Kopf bis Fuß.

Vivo tres puertas más abajo.

Ich lebe drei Türen weiter unten.

Deja ese comentario allí abajo.

Hinterlasse diesen Kommentar direkt unten.

Solo deja un comentario abajo

Hinterlasse einfach einen Kommentar unten

Sino que podía hacerlo aquí abajo.

sondern, dass ich hier unten atmen konnte.

Parece que este va hacia abajo.

Sieht so aus, als würde es nach unten gehen.

Vamos hacia abajo a la derecha.

Okay, nach unten und rechts.

Los bomberos tiraron la puerta abajo.

Die Feuerwehrmänner schlugen die Tür ein.

Una pelota está flotando río abajo.

Ein Ball treibt den Fluss hinunter.

¿Por qué estás abajo del escritorio?

Warum bist du unter dem Schreibtisch?

Viven en el piso de abajo.

- Sie wohnen unter uns.
- Sie wohnen weiter unten.

Nuestro invitado nos está esperando abajo.

Unser Gast wartet unten auf uns.

Hay una manzana abajo del escritorio.

Ein Apfel ist unter dem Schreibtisch.

Y el listado número uno abajo.

und die Nummer eins auflisten.

Un poco abajo, y negociar con

etwas runter und verhandeln mit

Deja un comentario abajo, lo responderé,

Hinterlasse einen Kommentar unten, ich werde es beantworten,

Solo deja un comentario abajo y

Hinterlasse einfach einen Kommentar unter und

Deje ese comentario abajo a continuación.

Hinterlasse diesen Kommentar unten.

Y otros dormían abajo en el sótano.

etliche schliefen unten im Keller.

Y comencé a venirme abajo, sola, rápidamente.

Und ich begann, abwärts zu fallen, isoliert und schnell.

Sí, hay algo de metal allí abajo.

Ja, da unten liegt irgendetwas aus Metall.

Creo que intentaré ir por aquí abajo.

Ich muss wohl versuchen, unterhalb durchzukommen.

Apareció un gato de abajo del escritorio.

Eine Katze kam unter dem Schreibtisch hervor.

Un gato salió de abajo del auto.

Eine Katze kam unter dem Auto hervor.

No corras escaleras abajo haciendo tanto ruido.

- Rennt nicht so laut die Treppe hinunter!
- Renn nicht so laut die Treppe hinunter!
- Rennen Sie nicht so laut die Treppe hinunter!

¿Quién vive en el cuarto de abajo?

Wer wohnt im Zimmer drunter?

Ellos viven en la planta de abajo.

Sie wohnen einen Stock unter mir.

Un gato salió de abajo del escritorio.

Eine Katze kam unter dem Tisch hervor.

Encontré tus pantuflas abajo de la cama.

- Ich habe deine Schlappen unterm Bett gefunden.
- Ich habe deine Hausschuhe unter dem Bett gefunden.

Desde abajo la casa parecía muy alta.

Von unten schien das Haus sehr hoch zu sein.

Los pisos de abajo son muy oscuros.

In den unteren Stockwerken ist es sehr dunkel.