Translation of "Vea" in French

0.008 sec.

Examples of using "Vea" in a sentence and their french translations:

Haré que se vea intelectual.

Je vais rendre ça intellectuel.

Lo creeré cuando lo vea.

J'y croirai lorsque je le verrai.

No quiero que Tom vea eso.

Je ne veux pas que Tom voie cela.

No quiero que nos vea nadie.

Je ne veux pas que quelqu'un nous voie.

Necesitas que te vea un médico.

Tu as besoin de voir un médecin.

No quiero que Tom vea esto.

- Je ne veux pas que Tom voit ça.
- Je ne veux pas que Tom voie cela.
- Je ne veux pas que Tom le voie.

Quiero que mi padre vea la película.

Je veux que mon père voie le film.

vea lo que sus competidores están haciendo

voir ce que font vos concurrents

Expuestos visiblemente para que el mundo los vea.

bien en vue aux yeux de tous.

Porque dependiendo de cómo se vea el futuro,

Parce que c’est en fonction de la manière dont vous voyez l’avenir

El desafío será hacer señales para que nos vea

Le challenge sera de lui indiquer notre position

Tenemos dos opciones para que el helicóptero nos vea.

On a deux options pour faire signe à l'hélico.

Hemos usado el zoom para que se vea mejor.

nous avons zoomé pour mieux voir les détails.

Para que no vea el nivel de la sociedad

de sorte qu'il ne voit pas le niveau de la société

Es posible que esta noche no vea la tele.

Je ne vais probablement pas regarder la télévision ce soir.

Y de que todo se vea siempre blanco y limpio.

et que tout a toujours l'air blanc et propre.

Hecho de que Lomnitz se vea así de nuevo hoy

fait que Lomnitz ressemble à nouveau aujourd'hui

A fin de que esto se vea como un rectángulo.

Pour qu'il ressemble à un rectangle

No importa que no se me vea, esto va de escuchar.

Peu importe que je sois dans le noir, il faut juste écouter.

Luego vea el mismo tema en Wikipedia, que está en inglés

puis voir le même sujet dans Wikipedia, qui est en anglais

Tengo cita para que me vea el médico a las cuatro.

J'ai pris rendez-vous chez le médecin à quatre heures.

Tom no deja que María vea televisión después de las diez.

Tom ne laisse pas Marie regarder la télévision après vingt-deux heures.

Eche un vistazo a la alfombra y vea si tiene una ranura.

Regardez si le tapis, s'il y a une fente dedans.

"Cada vez que vea a esta persona sé que es hora de practicar,

« Chaque fois que je le croise, je dois pratiquer,

Diseña tu vida, diseña una vida original, una vida que se vea como tú

Concevez votre vie, concevez une vie originale, une vie qui vous ressemble,

Cuando vea a Nick debo preguntarle por su nueva dirección y su número telefónico.

Il faut que je demande à Nick sa nouvelle adresse et son numéro de téléphone quand je le verrai.

Para que la gente vea actrices que se parecen a mí en la pantalla grande

de voir des actrices qui me ressemblent, sur les grands écrans,

- A mi madre no le gusta que yo mire televisión.
- A mi madre no le gusta que vea la tele.

Ma mère n'aime pas que je regarde la télévision.

- Para muchos parece inentendible que uno pueda amar la vida aún cuando no vea algún sentido en ella.
- Para muchos es inconcebible que uno pueda amar la vida sin encontrarle un sentido.

Pour beaucoup, il semble incompréhensible que l'on puisse aimer la vie, bien qu'on ne lui trouve aucun sens.