Translation of "Rumor" in French

0.008 sec.

Examples of using "Rumor" in a sentence and their french translations:

- El rumor resultó ser cierto.
- El rumor resultó ser verdad.

- La rumeur s'est avérée vraie.
- La rumeur s'est vérifiée.
- La rumeur était vraie.
- La rumeur se révéla fondée.

Él refutó el rumor.

Il réfuta la rumeur.

El rumor era infundado.

La rumeur était infondée.

- El rumor no puede ser verdad.
- El rumor no puede ser cierto.

La rumeur ne peut pas être fondée.

¿Podría ser cierto el rumor?

Se peut-il que la rumeur soit fondée ?

El rumor no es cierto.

La rumeur n'est pas vraie.

El rumor es muy cierto.

La rumeur n'est que trop vraie.

El rumor resultó ser cierto.

- La rumeur s'est vérifiée.
- La rumeur était vraie.

El rumor resultó ser verdad.

La rumeur s'est vérifiée.

El rumor se ha confirmado.

La rumeur s'est vérifiée.

Ese es un rumor totalmente infundado.

C'est une rumeur complètement infondée.

Me pregunto quién empezó ese rumor.

Je me demande qui a lancé cette rumeur.

El rumor ya se ha extendido.

La rumeur s'est déjà répandue.

El rumor no tenía fundamento alguno.

La rumeur était complètement infondée.

Por desgracia, ese rumor es cierto.

- Je crains que la rumeur soit avérée.
- Je crains que la rumeur ne soit avérée.

Comprendí que el rumor era cierto.

J'ai compris que la rumeur était fondée.

Creo que ese rumor es verdad.

Je pense que cette rumeur est vraie.

Esto ha demostrado la veracidad del rumor.

Ça a corroboré la rumeur.

Me pregunto si este rumor será cierto.

Je me demande si cette rumeur est vraie.

Al final, el rumor resultó ser falso.

La rumeur, après tout, s'est avérée fausse.

Casi todos los estudiantes se creyeron el rumor.

Presque tous les étudiants ont cru à la rumeur.

El rumor de su muerte resultó ser falso.

La rumeur autour de sa mort se révéla fausse.

En realidad, solo se trataba de un rumor.

En fait, ce n'était qu'une rumeur.

Hasta donde yo sé, el rumor es falso.

Pour autant que je sache, la rumeur est infondée.

El rumor siempre es más grande que la verdad.

La rumeur dépasse toujours la vérité.

Circula el rumor de que ella ha encontrado un trabajo.

Une rumeur circule qu'elle aurait un nouveau boulot.

Circula el rumor de que ella ha conseguido un nuevo empleo.

- Une rumeur circule qu'elle aurait un nouvel emploi.
- Une rumeur circule qu'elle aurait un nouveau boulot.

Se evidenció que este rumor no tenía ni patas ni cabeza.

Il s'avéra que la rumeur était sans fondements.

Un rumor llegó a la Guardia Imperial de que Bessières estaba muerto.

Une rumeur parvint à la garde impériale selon laquelle Bessières était mort.

Según un rumor, él le paga a su esposa $ 250,000 en compensación.

Selon une rumeur, il verse à sa femme 250 000 $ en compensation.

- Recibimos el rumor de su muerte.
- Recibimos la noticia de su muerte.

Nous avons été informés de sa mort.

- A mi pija mis amigas le dicen cariñosamente "chisme" porque va de boca en boca.
- A mi polla mis amigas le llaman cariñosamente "rumor" porque va de boca en boca.
- A mi pico mis amigas le dicen cariñosamente "chisme" porque va de boca en boca.

Mes amies appellent tendrement mon pénis "on-dit" parce qu'il passe de bouche en bouche.