Translation of "Pronunciación" in French

0.007 sec.

Examples of using "Pronunciación" in a sentence and their french translations:

- Tu pronunciación es excelente.
- Vuestra pronunciación es excelente.
- Su pronunciación es excelente.

- Votre prononciation est excellente.
- Ta prononciation est excellente.

Por favor corrige mi pronunciación.

Merci de corriger ma prononciation.

Se rió de mi pronunciación.

Il se moqua de mon accent.

- Me gustaría mejorar mi pronunciación del inglés.
- Desearía mejorar mi pronunciación del inglés.

J'aimerais améliorer ma prononciation de l'anglais.

La pronunciación del esperanto es fácil.

La prononciation de l'espéranto est facile.

¿Es difícil la pronunciación del francés?

La prononciation française est-elle difficile ?

Me gustaría mejorar mi pronunciación del francés.

J'aimerais améliorer ma prononciation française.

Tu pronunciación es más o menos correcta.

- Votre prononciation est à peu près correcte.
- Votre prononciation est plus ou moins correcte.

"Corazón" y "Coro" tienen la misma pronunciación.

« Cœur » et « chœur » ont la même prononciation.

Ella le dio un par de indicaciones sobre la pronunciación.

Elle lui donna quelques indications sur la prononciation.

- Corrige mi pronunciación si es incorrecta.
- Corrige mi ortografía si es incorrecta.

- Corrigez mon orthographe si elle est incorrecte.
- Corrige mon orthographe si elle est inexacte.

- El esperanto es fácil de pronunciar.
- La pronunciación del esperanto es fácil.

- La prononciation de l'espéranto est facile.
- La prononciation de l’espéranto est facile.

¿Has percibido la semejanza en la pronunciación entre las lenguas polaca y portuguesa?

Avez-vous remarqué les similitudes de prononciation entre le polonais et le portugais ?

Tu acento es bueno pero tu pronunciación es un poco pasada de moda.

Ton accent est bon mais ta prononciation est un peu décalée.

En efecto, la gramática es complicada, y la pronunciación no tiene nada de fácil.

En effet, la grammaire est compliquée, et la prononciation n'a rien de facile.

- ¿Cómo es que tienes tan buena pronunciación en inglés?
- ¿Por qué pronuncias tan bien el inglés?

Comment ça se fait que tu as un si bon accent, en anglais ?

Por aquella época, él me recriminaba hasta el fallo de pronunciación más insignificante. Era muy molesto, en particular delante de gente.

À cette époque il reprenait la moindre faute de prononciation que je faisais, ce qui était agaçant, surtout en public.

La pronunciación de los parlamentarios europeos, que insisten en dar sus discursos en una lengua diferente a la suya, es en la mayoría de los casos trágicamente ininteligible.

La prononciation des parlementaires européens, qui insistent pour faire leurs discours dans une autre langue que la leur, est le plus souvent tragiquement inintelligible.

Los sistemas cuyas reglas están basadas en el uso, tales como las lenguas o derechos consuetudinarios, están condenados a volverse absurdos, pesados y contradictorios, ya que cada vez que el menor error se deslice en uno de sus usos, se integra a las reglas, por definición, por toda la eternidad. Cuanto más ignorantes sean los usuarios, más rápidamente se degradan los sistemas. El inglés, mal usado por millones de personas, sean o no nativas, desde hace siglos, es un ejemplo de degradación del sistema al estado terminal, al no presentar ya ningún sentido ni en la sintaxis, ni en la gramática, ni en el vocabulario o la pronunciación. Del mismo modo, al volverse demasiado pesado e incomprensible el derecho consuetudinario, los estados que se apoyaban en él tienden a pasar a un derecho prescrito.

Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.