Translation of "Poner" in French

0.011 sec.

Examples of using "Poner" in a sentence and their french translations:

¿Dónde debería poner esto?

Où dois-je poser ceci ?

¿Puedo poner la mesa?

Je peux mettre la table ?

¿Puedes poner algunos ejemplos?

- Peux-tu donner quelques exemples ?
- Peux-tu fournir quelques exemples ?

poner algunas palabras clave,

mettre des mots-clés,

- ¿Cuáles zapatos te vas a poner?
- ¿Qué zapatos te vas a poner?

Quelles chaussures vas-tu mettre ?

Déjenme poner un ejemplo concreto.

Voici un exemple concret.

Cuidar flores , poner las mesas:

Tendre les fleurs , mettre les tables:

Voy a poner una denuncia.

Je porterai plainte.

Tengo que poner un ejemplo.

- Je dois montrer l'exemple.
- Je dois donner l'exemple.

Voy a poner un apósito.

Je vais mettre un pansement.

¿Dónde puedo poner estas cervezas?

Où puis-je poser ces bières ?

¿Dónde debería poner mi equipaje?

Où devrais-je mettre mes bagages ?

Puedes poner una palabra clave

vous pouvez mettre un mot-clé.

- Y luego comenzaste a poner

- Et puis tu as commencé à mettre

Y poner en el tiempo,

et mettre dans le temps,

¿Pueden poner una mano sobre ella?

Posez la main dessus.

Poner la herida en agua caliente

En plaçant la blessure dans de l'eau chaude,

Para poner las cosas en perspectiva,

Pour mettre en perspective,

poner en peligro su estado migratorio.

mettre en danger votre statut d'immigrant.

¿Cuáles zapatos te vas a poner?

- Quelles chaussures vas-tu mettre ?
- Quelles chaussures allez-vous mettre ?

Deberías poner tus ideas por escrito.

Vous devriez mettre vos idées par écrit.

Todos los lagartos pueden poner huevos.

Tous les lézards peuvent pondre des œufs.

Ellas reclamaron poner fin al combate.

Elles appelèrent à mettre fin au combat.

Intenté poner fin a la discusión.

J'ai tenté de mettre fin à la dispute.

Disculpe, ¿puedo poner mis libros aquí?

Veuillez m'excuser, puis-je poser mes livres ici?

Olvidaron poner llave a la puerta.

- Ils ont oublié de fermer la porte à clé.
- Elles ont oublié de fermer la porte à clé.
- Ils ont oublié de verrouiller la porte.
- Elles ont oublié de verrouiller la porte.
- Ils oublièrent de fermer la porte à clé.
- Elles oublièrent de fermer la porte à clé.
- Elles oublièrent de verrouiller la porte.
- Ils oublièrent de verrouiller la porte.

¿Podrías poner estas en una caja?

- Pourriez-vous mettre celles-ci dans une boîte ?
- Pourrais-tu mettre ceux-ci dans une boîte ?

¿Puedo poner esto en su dedo?

- Je peux mettre ça sur ton doigt ?
- Je peux mettre ça sur votre doigt ?

Puedes poner una URL en Ubersuggest

Vous pouvez mettre une URL dans Ubersuggest

Y poner todo en LinkedIn textualmente,

et mettez tout sur LinkedIn verbatim,

Y pueden poner automáticamente ese CC

et ils peuvent automatiquement mettre ce CC

poner contenido relacionado con el casino,

mettre en place du contenu lié au casino,

Intentamos poner un espejo frente a ellos.

on essaie de mettre un miroir lucide devant les gens.

poner tres décadas en una sola charla.

de parler de trois décennies en une seule présentation.

¿Dónde iba a poner estas cosas nuevas?

Où allais-je ranger tous ces nouveaux objets ?

Esto se va a poner más empinado.

C'est de plus en plus abrupte.

Así como podemos poner límites a otros,

Tout comme nous pouvons limiter les autres,

Puedo poner ese código en Google Maps,

Il me suffit d'ajouter ce code

También hay empresas dispuestas a poner publicidad

il y a aussi des entreprises prêtes à faire leur publicité

No pudo poner en práctica su plan.

- Il n'a pas pu mettre son plan à exécution.
- Il n'a pas pu appliquer son plan.

Esto no se puede poner en palabras.

Il est impossible de l'exprimer avec des mots.

- ¿Puedo poner la mesa?
- ¿Pongo la mesa?

Je peux mettre la table ?

¿Qué te vas a poner esta noche?

- Que vas-tu mettre ce soir ?
- Qu'est-ce que tu vas mettre ce soir ?

¿Podrías poner esta bolsa en otra parte?

- Pourriez-vous mettre ce sac ailleurs ?
- Pourriez-vous poser ce sac ailleurs ?
- Pourrais-tu mettre ce sac ailleurs ?
- Pourrais-tu poser ce sac ailleurs ?

Debemos poner al día nuestro método pedagógico.

Nous devons mettre à jour notre méthode pédagogique.

No pienso poner la casa en alquiler.

Je n'ai aucune intention de mettre la maison en location.

Puedo poner las cosas en una caja.

Je peux mettre des choses dans une boîte.

La víctima no quiso poner una denuncia.

La victime a refusé de porter plainte.

Déjale por lo menos poner los zapatos.

Laisse-le au moins mettre ses chaussures.

Deberías poner comilas alrededor de esta frase.

- Tu devrais mettre des guillemets autour de cette phrase.
- Vous devriez placer cette phrase entre guillemets.
- Vous devriez mettre cette phrase entre guillemets.

Tienes que poner una pequeña casilla diciendo,

vous devez mettre une petite case à cocher en disant,

poner más subsecciones que explicar diferentes componentes

mettre plus de sous-sections expliquer les différents composants

- ¿Puedes colocar estas maletas en el auto?
- ¿Puedes poner estas maletas en la máquina?
- ¿Puedes poner estas maletas en el carro?
- ¿Podés poner estas valijas en el auto?

Peux-tu mettre ces sacs dans la voiture ?

poner un plato de plástico sobre la piscina

mettre une plaque en plastique sur la piscine

Me tengo que poner mi ropa de trabajo.

Je dois me changer pour mes vêtements de travail.

Deja de poner los codos sobre la mesa.

Arrête de mettre tes coudes sur la table.

¿Vas a poner tanta cantidad en el pan?

Tu mets vraiment tout ça dans le sandwich ?

Quizá Tom deba poner más atención en clase.

Tom devrait peut-être faire plus attention en classe.

Puedes poner una palabra clave y te dirá

Vous pouvez mettre un mot clé et ça te dira

Es A / B poner a prueba tus titulares.

A / B teste vos titres.

Cuanto efectivo tienes? dispuesto a poner en frente?

combien d'argent êtes-vous prêt à mettre en avant?

Entonces, lo que haría sería intentar poner un

Donc ce que je ferais est d'essayer de mettre un

Y poner todo el artículo en Linked In.

et mettez tout l'article sur Linked In.

- Avanza, 301 redirige, y puedes poner parámetros UTM

- Avance, 301 redirection, et vous pouvez mettre des paramètres UTM

Solo debes poner el tiempo y el esfuerzo

Vous avez juste mis dans le temps et l'effort

NB: Sí, podemos poner el caso del calentamiento global.

NB : Nous pourrions prendre le cas du réchauffement climatique.

Incluso Jesús, cuando habla de poner la otra mejilla,

Même Jésus, lorsqu'il parle de tendre l'autre joue,

No puede poner de manifiesto a qué se dedican.

vous ne pouvez pas révéler ce que vous faites comme travail.

No poner un pelotero en la sala de descanso

de mettre une piscine à boules dans la salle de pause

Siempre sale igual: "¿Puedo poner a mis hijos aquí?"

reviennent toujours de la même manière: "Puis-je mettre mes enfants ici?"

Me olvidé de poner una estampilla en el sobre.

J’ai oublié de mettre un timbre sur l’enveloppe.

Quiero unas bellas flores para poner sobre la mesa.

Je veux quelques belles fleurs à mettre sur la table.

No puedes poner a los dos a la par.

Tu ne peux pas comparer les deux.

No se debe poner el carro delante del buey.

- Ne mets pas la charrue avant les bœufs.
- Ne mettez pas la charrue avant les bœufs.

¿En serio quieres poner tu dinero en ese banco?

- Veux-tu vraiment mettre ton argent dans cette banque ?
- Voulez-vous vraiment mettre votre argent dans cette banque ?

No puedo poner la tecla "K" en mi teclado.

Je ne peux pas taper le « K » sur mon clavier.

¿Por qué no te vuelves a poner la ropa?

- Pourquoi ne remets-tu pas tes vêtements ?
- Pourquoi ne renfiles-tu pas tes vêtements ?
- Pourquoi ne remettez-vous pas vos vêtements ?
- Pourquoi ne renfilez-vous pas vos vêtements ?
- Et si vous remettiez vos vêtements ?
- Et si vous renfiliez vos vêtements ?
- Et si tu remettais tes vêtements ?
- Et si tu renfilais tes vêtements ?

Y que te tengas que poner ropa de señora.

lorsque tu dois t'habiller en vêtements de femme,

Ella le dijo dónde tenía que poner su maleta.

- Elle lui indiqua où poser la valise.
- Elle lui a indiqué où poser la valise.

Tienes que poner en hora el reloj. Va atrasado.

Tu dois ajuster la montre. Elle retarde.

Así que bien podría poner tu mejor paso adelante.

donc pourrait aussi bien mettre votre meilleur pied en avant.

La parte genial sobre Ubersuggest es tu puedes poner

La partie cool à propos de Ubersuggest est que vous pouvez mettre dans

¡No tienes que poner voz triste solo porque estemos deprimidos!

Pas besoin de prendre une voix triste parce qu'on est déprimé !

De mover y poner de pie objetos enormes y pesados,

du déplacement et du redressement d'objets lourds,

Tenemos el poder de poner la naturaleza en el centro.

nous pouvons placer la nature en leur cœur.

Oh, pensamos en cavar bajo tierra y poner una bomba.

Oh, nous avons pensé creuser sous terre et mettre une bombe.

Puedes poner las bicicletas allí ... Ya viene un segundo ascensor.

Vous pouvez y mettre les vélos ... Un deuxième ascenseur arrive déjà.

O diez veces y se vuelva a poner en funcionamiento.

cinq fois par jour ou dix fois et soit remis en service.

Tienes que poner ojo con los otros vehículos cuando conduzcas.

Vous devez faire attention aux autres voitures lorsque vous conduisez.