Translation of "Ladra" in French

0.005 sec.

Examples of using "Ladra" in a sentence and their french translations:

Mi gato ladra.

Mon chat aboie.

El perro ladra.

Le chien aboie.

Su perro me ladra.

Son chien m'aboie après.

Este perro ladra mucho.

- Ce chien aboie beaucoup.
- Ce chien aboie énormément.

El cachorro ladra ruidosamente.

Ce chiot aboie très fort.

- Tu perro me ladra todo el tiempo.
- Tu perro siempre me ladra.

Ton chien m'aboie toujours dessus.

- El perro de mi vecino ladra.
- El perro de mi vecina ladra.

Le chien de ma voisine aboie.

El perro siempre me ladra.

Le chien m'aboie tout le temps dessus.

Perro que ladra no muerde.

Chien qui aboie ne mord pas.

El perro ladra, el hombre camina.

Les chiens aboient, la caravane passe.

Un perro ladra en el vecindario.

Un chien aboie dans le voisinage.

El perro del vecino ladra constantemente.

- Le chien d'à côté aboie toujours.
- Le chien du voisin aboie constamment.
- Le chien de la voisine aboie sans cesse.

Mi perro ladra todo el tiempo.

Mon chien aboie tout le temps.

El perro ladra a todos los extraños.

- Ce chien aboie envers tous les inconnus.
- Le chien aboie après tous les étrangers.
- Le chien aboie contre toutes les personnes étrangères.

- El perro está ladrando.
- El perro ladra.

- Un chien aboie.
- Le chien aboie.

Un perro inteligente nunca ladra sin razón.

Un chien intelligent n'aboie jamais sans raison.

Tu perro siempre me ladra a mí.

Ton chien m'aboie toujours dessus.

La Luna no escucha cuando el perro ladra.

La Lune n'écoute pas quand le chien aboie.

- Perro que ladra no muerde.
- Perro ladrador, poco mordedor.

Chien qui aboie ne mord pas.

- Nuestro perro, que se llama Juan, le ladra a todo el mundo.
- Nuestro perro, que se llama John, le ladra a todos.

Notre chien, qui s'appelle John, aboie après tout le monde.

Nuestro perro, que se llama John, le ladra a todos.

Notre chien, qui s'appelle John, aboie après tout le monde.

- Perro que ladra no muerde.
- Los perros que ladran no muerden.

Les chiens qui aboient ne mordent pas.

- Perro que ladra no muerde.
- Perro ladrador, poco mordedor.
- Los perros que ladran no muerden.

Chien qui aboie ne mord pas.

- El perro de al lado ladra todo el tiempo.
- El perro de al lado se la pasa ladrando.

Le chien d'à côté aboie toujours.