Translation of "Conocerte" in French

0.010 sec.

Examples of using "Conocerte" in a sentence and their french translations:

- Encantado de conocerte.
- Me alegra conocerte.

Ravi d'apprendre à te connaître.

- Encantado de conocerte.
- Un placer conocerte.

- Ravi de faire ta connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.
- Ravi d'apprendre à te connaître.

Deberías conocerte.

Tu devrais te connaître.

Quiero conocerte.

- Je veux faire votre connaissance.
- Je veux faire ta connaissance.

Ella quería conocerte.

Elle voulait te connaître.

- Encantado de conocerlo.
- Encantado de conocerte.
- Un placer conocerte.

Ravi de faire ta connaissance.

- Encantado.
- Encantada de conocerte.
- Un placer conocerte.
- Estoy encantado de conocerte.
- Es un placer conocerlo.

- Ravi de faire ta connaissance.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis ravie de te rencontrer.
- Ravie de faire ta connaissance.

- Encantado de conocerte.
- Encantada de conocerlo.
- Encantado de conocerle.
- Un placer conocerte.
- Estoy encantado de conocerte.

Enchanté de faire votre connaissance.

Fue un placer conocerte.

- Ça a été un plaisir de vous rencontrer.
- Ça a été un plaisir de te rencontrer.

Siempre he querido conocerte.

J'ai toujours voulu te rencontrer.

Estoy encantado de conocerte.

Je suis ravi de te rencontrer.

Me gustaría conocerte mejor.

- J'aimerais faire davantage votre connaissance.
- J'aimerais faire davantage ta connaissance.

- Encantado.
- Encantado de conocerlo.
- Encantado de conocerte.
- Mucho gusto.
- Un placer conocerte.

- Je suis heureux de vous rencontrer.
- Ravie de vous rencontrer.
- Enchanté de faire votre connaissance.

- Encantado.
- Encantada de conocerte.
- Encantado de conocerlo.
- Encantado de conocerte.
- Mucho gusto.
- Encantada de conocerlo.
- Encantado de conocerle.
- Un placer conocerte.
- Encantado de conoceros.
- Estoy encantado de conocerte.
- Es un placer conocerte.
- Es un placer conocerlo.

- Je suis heureux de vous rencontrer.
- Ravie de vous rencontrer.
- Enchanté.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Enchantée.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis ravie de te rencontrer.
- Ravie de faire ta connaissance.

Me alegro mucho de conocerte.

- Je suis si heureux de te rencontrer.
- Je suis si heureuse de vous rencontrer.

- Un placer conocerte.
- ¡Mucho gusto!

Enchantée !

Todos quieren conocerte. ¡Eres famoso!

Tout le monde veut te rencontrer, tu es célèbre !

- Encantado.
- Encantado de conocerlo.
- Encantado de conocerte.
- Un placer conocerte.
- Encantado de conoceros.

- Enchanté.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.

Me gustaría llegar a conocerte mejor.

- J'aimerais apprendre à mieux vous connaître.
- J'aimerais apprendre à mieux te connaître.

Una persona llamada Itoh quiere conocerte.

M. Ito aimerait vous voir.

- Encantado.
- Encantado de conocerte.
- Mucho gusto.

Enchanté.

- Todos quieren conocerte. ¡Eres famoso!
- ¡Todos quieren encontrarse contigo! ¡Eres famoso!
- Todos quieren conocerte, ¡eres famoso!

- Tout le monde veut te rencontrer, tu es célèbre !
- Tout le monde veut vous rencontrer, vous êtes célèbres !

¡Fue asombroso conocerte en la vida real!

C'était génial de vous rencontrer dans la vraie vie !

Encantado de conocerte, mi nombre es Carlos.

- Ravi de vous rencontrer, je m'appelle Carlos.
- Enchanté, moi je m'appelle Carlos.

Me habría gustado conocerte en otras circunstancias.

J'aurais aimé te rencontrer dans d'autres circonstances.

- Yo nunca me sentí de esta manera antes de conocerte.
- Nunca me sentí así antes de conocerte.

- Je ne me suis jamais senti comme ça avant de te rencontrer.
- Je ne me suis jamais senti comme ça avant de vous rencontrer.

- Encantado de conocerlo.
- Encantado de conocerte.
- Encantada de conocerlo.
- Encantado de conocerle.
- Encantado de conoceros.
- Estoy encantado de conocerte.

- Je suis ravi de faire votre connaissance.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Je suis enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis enchantée de faire votre connaissance.
- C'est un plaisir de faire votre connaissance.
- C'est un plaisir pour moi de faire ta connaissance.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.

- Todos quieren conocerte. ¡Eres famoso!
- ¡Todos quieren encontrarse contigo! ¡Eres famoso!

Tout le monde veut te rencontrer, tu es célèbre !

- Me alegro enormemente de verle.
- Estoy encantado de conocerte.
- Me da mucho gusto conocerle.

Je suis ravi de faire votre connaissance.

- Siempre he querido conocerte.
- Siempre he querido conoceros.
- Siempre he querido conocerles.
- Siempre he querido conocerle.
- Siempre quise conocerlos.

- J'ai toujours voulu te rencontrer.
- J'ai toujours voulu faire votre connaissance.

Si quieres conocerte, observa la conducta de los demás. Si quieres comprender a los demás, mira en tu propio corazón.

Si tu souhaites te comprendre toi-même, alors regarde comment les autres le font. Si tu souhaites comprendre les autres, regarde dans ton propre cœur.

Bastó sólo un momento de mi vida para llegar a conocerte y amarte, pero no bastará toda mi vida para llegar a olvidarte.

Un seul moment de ma vie a suffi pour apprendre à te connaître et t'aimer, mais toute ma vie ne suffira pas à t'oublier.