Translation of "Apariencia" in French

0.007 sec.

Examples of using "Apariencia" in a sentence and their french translations:

¿Su apariencia es así?

Ressemble-t-il à ça ?

Pesar de su apariencia histórica.

malgré leur aspect historique.

Su simpatía era pura apariencia.

Sa sympathie n'était qu'apparence.

¿Estás feliz con tu apariencia?

- Es-tu satisfait de ton allure ?
- Es-tu satisfaite de ton allure ?

Es un tipo de apariencia normal.

- C'est un type qui a l'air ordinaire.
- C'est un type qui a l'air normal.

Es una chica de apariencia normal.

C'est une fille à l'air commun.

La apariencia no lo es todo.

L'apparence n'est pas tout.

Ella es inteligente y tiene buena apariencia.

Elle est intelligente et jolie.

Que no te engañe su buena apariencia.

- Ne te laisse pas avoir par sa belle apparence.
- Ne vous laissez pas avoir par sa belle apparence.

Su calma es más apariencia que realidad.

Son calme est plus apparent que réel.

No juzgues a una persona por su apariencia.

- Ne jugez pas un homme à son apparence.
- Ne jugez pas un homme sur son apparence.

No juzgues a un hombre por su apariencia.

Ne jugez pas un homme à son apparence.

No juzgues las cosas por su apariencia exterior.

- Les apparences sont souvent trompeuses.
- Ne jugez pas les choses sur leur apparence extérieure.
- Ne juge pas un livre à sa couverture.

No juzgues a la gente por su apariencia.

Ne juge pas quelqu'un sur son apparence.

No deberíamos juzgar a la gente por su apariencia.

Nous ne devrions pas juger les gens sur leur apparence.

Uno será juzgado por su apariencia antes que nada.

On sera jugé sur son apparence avant toute autre chose.

Basado en tu apariencia y si quieres tener éxito,

basé sur votre apparence et si vous voulez réussir,

Que nuestro valor se mide a partir de nuestra apariencia.

que notre valeur se mesure à l'aune de notre apparence.

Su apariencia es tan extraña como su estilo de vida.

Son apparence est aussi étrange que son mode de vie.

La apariencia de la misma estructura de pramit es asombrosa

l'apparence de la même structure de poussette est étonnante

Greg Gage: El pulpo es un animal bastante raro en apariencia

Greg Gage : La pieuvre est un animal à l'allure étrange

Pese a su apariencia, es, de hecho, una pariente lejana nuestra.

Malgré son apparence, c'est en fait notre cousine éloignée.

Se pensaba que la mujer de extraña apariencia era una bruja.

- On pensait que cette femme étrange était une sorcière.
- La femme à l'allure étrange était considérée comme étant une sorcière.

A juzgar por la apariencia del cielo, hará buen tiempo mañana.

À en juger d'après le ciel, il fera beau demain.

Pero el punto que estoy tratando de hacer es apariencia importa.

mais le point que j'essaye de faire est que les apparences importent.

A juzgar por la apariencia del cielo, vamos a tener buen clima.

À en juger d'après le ciel, nous aurons du beau temps.

Sus subordinados, ya decepcionados por su apariencia, se indignaron de que el mariscal

Ses subordonnés, déjà déçus par son apparence, sont outrés que le maréchal

No podemos diferenciar a una persona buena de una mala sólo por su apariencia.

On ne peut pas distinguer une bonne personne d'une mauvaise personne seulement par l'apparence.

Un testigo notó que durante toda la prueba, nunca descuidó su apariencia; incluso en el

Un témoin oculaire a noté que tout au long de l'épreuve, il n'a jamais négligé son apparence - même à la

El mundo a menudo premia la apariencia del valor más que el valor en sí mismo.

Le monde récompense plus souvent les apparences du mérite que le mérite même.

Que te guste algo por su apariencia es como si te gustara un libro por su cubierta.

Aimer une personne pour son apparence, c'est comme aimer un livre pour sa reliure.

Pesar de recibir un disparo en la mandíbula, una herida que, para su inmenso alivio, no arruinó su apariencia.

malgré une balle dans la mâchoire - une blessure qui, à son immense soulagement, n'a pas ruiné son apparence.

La autenticidad se refiere a lo genuino y verdadero. Para ser auténtico se necesita ser lo que se dice ser en cada situación y no fingir una falsa apariencia.

L’authenticité se réfère au vrai et au véritable. Pour être authentique il faut être ce que l'on dit être en toutes circonstances et ne pas feindre une fausse apparence.

- Todo aquello que oímos es una opinión, no un hecho. Todo lo que vemos es una apariencia, no una verdad.
- Todo lo que escuchamos es una opinión, no un hecho. Todo lo que vemos es una perspectiva, no es la verdad.

Tout ce que nous entendons n'est qu'un avis, et non la réalité. Tout ce que nous voyons n'est qu'une perspective, et non la vérité.