Translation of "¡gané" in French

0.016 sec.

Examples of using "¡gané" in a sentence and their french translations:

- ¿Yo gané?
- ¿Gané?

- Ai-je gagné ?
- L'ai-je emporté ?
- Est-ce moi qui ai gagné ?

- ¡Ganamos!
- ¡Gané!
- ¡Te gané!

Nous avons gagné !

Gané.

- Je gagnais.
- J'ai gagné.
- Je l'ai emporté.
- Je suis gagnant.
- Je suis gagnante.

Y gané.

Et j'ai gagné.

No gané.

- Je n'ai pas gagné.
- Je ne l'ai pas emporté.

Gané muchas impresiones

J'ai gagné beaucoup d'impressions

Gané varios premios.

J’ai gagné des prix.

Yo finalmente gané.

- J'ai fini par gagner.
- J'ai fini par l'emporter.

Gané otra vez.

J'ai à nouveau gagné.

- ¡He ganado!
- ¡Gané!

J'ai gagné !

Me gané la lotería.

J'ai gagné à la loterie.

Le gané en ajedrez.

Je l'ai battu aux échecs.

Le gané en el golf.

Je l'ai battu au golf.

¡Sí! ¡Gané dos veces seguidas!

Ouais ! J’ai gagné deux fois de suite !

Yo gané la medalla de oro.

J'ai gagné l'or.

Gané una cámara en la lotería.

J'ai gagné un appareil photo à la loterie.

"Y gané, lo cual es una locura".

« Et j'ai gagné, c'est dingue. »

He tenido tanta suerte. Lo gané cuatro veces seguidas.

J'ai eu tellement de chance. Je l'ai gagné quatre fois de suite.

- ¡Sí! ¡Gané dos veces seguidas!
- ¡Sí! ¡Gane dos veces seguidas!

Ouais ! J’ai gagné deux fois de suite !

Gané bastante bien de antemano y pasé lo que había ahorrado.

J'ai bien gagné à l'avance et j'ai fait passer ce que j'avais économisé.

No gané pero al menos me dieron un premio de consolación.

Je n'ai pas gagné, mais au moins ai-je obtenu un lot de consolation.

- No gané pero al menos me dieron un premio de consolación.
- Tal vez no gané, pero de todas formas me llevé un premio de consuelo.

Je n'ai pas gagné, mais au moins ai-je obtenu un lot de consolation.