Examples of using "Toma" in a sentence and their finnish translations:
Parranajo vie aikaa.
Tässä, kokeilepa näitä.
- Ota tilanne hallintaan.
- Ottakaa tilanne hallintaan.
- Ota niin monta kuin haluat.
- Ota niin paljon kuin haluat.
Vedä henkeä.
- Ota torkut.
- Ottakaa torkut.
- Nuku päiväunet.
- Nukkukaa päiväunet.
Ota lääke.
- Ota mitä haluat.
- Ottakaa mitä haluatte.
Tom juo.
Suomen kielen oppiminen vaatii aikaa.
Tässä, kokeilepa tätä.
- Ota pari päivää vapaata.
- Ota muutama päivää lomaa.
Tässä, käytä minun avaintani.
- Istuhan alas.
- Istupa alas.
- Käy istumaan.
Ota taksi hotellille.
Kukaan ei ota meitä vakavasti.
Ole hiljaa ja ota rahani!
Ota kaksi aspiriinia.
Ota minun.
Tee muistiinpanoja.
Ota minua kädestä. Haluan näyttää sinulle jotain.
Minulla on donitsi.
- Ota vain yksi.
- Ottakaa vain yksi.
- Ota ainoastaan yksi.
- Ottakaa ainoastaan yksi.
Ole kärsivällinen. Se ottaa aikaa.
Ne ottavat kaiken, mitä vain tarjolla on.
Jos se on ilmaista, ota niin paljon kuin pystyt.
kun olimme vallanneet Pandon.
Se vie vain pari minuuttia.
- Ota tämä.
- Ottakaa tämä.
- Ota mitä tahansa ruokaa mielesi tekee.
- Ottakaa mitä tahansa ruokaa mielenne tekee.
Tom ei juo kahvia.
- Juotko kahvia?
- Juotko sinä kahvia?
- Juotteko te kahvia?
- Juotteko kahvia?
Tatoeba: Elinkautinen tuomio sai juuri aivan uuden merkityksen.
Vastalauseet saavat yhä luovempia muotoja Tatoebassa.
- Ole hyvä.
- Olkaa hyvä.
- Olkaa hyvät.
- Olepa hyvä.
- Olkaapa hyvä.
- Olkaapa hyvät.
Vaarini juo kahvia vanhusjoukon kanssa joka aamu.
Ottakaa tätä lääkettä kuuden tunnin välein.
Kiitos kun vihdoinkin selitit minulle miksi ihmiset pitävät minua sekopäänä.
Sandra syö aamuisin viipaleen leipää ja juo kupin kahvia.
Muitakin syitä oli. Siksi päätimme vallata Pandon kaupungin.
Se, että se tekee päätöksiä elämästä ja kuolemasta niin nopeasti, on aivan uskomatonta.
Tom juo kuusi kuppia kahvia päivässä.
Anna hänelle pikkusormi, ja hän vie koko käden.