Translation of "Hermanos" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Hermanos" in a sentence and their finnish translations:

- ¿Sois hermanos?
- ¿Son hermanos?
- ¿Son ustedes hermanos?

Oletteko te veljeksiä?

- ¿Sois hermanos?
- ¿Son hermanos?

Oletteko te veljeksiä?

¡Hermanos!

Veljet!

- ¿Son hermanos?
- ¿Son ellos hermanos?

Ovatko he veljeksiä?

- ¿Cuántos hermanos tienes?
- ¿Cuántos hermanos tenés?

- Kuinka monta veljeä sinulla on?
- Kuinka monta veljeä teillä on?
- Montako veljeä sinulla on?
- Montako veljeä teillä on?

- ¿Tenéis hermanos o hermanas?
- ¿Tienes hermanos?

Onko sinulla sisaruksia?

¡Hermanos míos!

Veljet!

Somos hermanos.

Me olemme veljeksiä.

Tengo hermanos.

Minulla on veljiä.

- Son mis hermanos.
- Ellos son mis hermanos.

He ovat veljiäni.

Tengo dos hermanos.

Mulla on kaks broidii.

Tengo ocho hermanos.

Minulla on kahdeksan veljeä.

No tengo hermanos.

- Minulla ei ole sisaruksia.
- Minulla ei ole yhtään sisarusta.

Ellos son hermanos.

He ovat veljeksiä.

¿Usted tiene hermanos?

Onko teillä siskoja?

- Los dos hermanos aún viven.
- Los dos hermanos siguen vivos.

- Molemmat veljekset ovat yhä elossa.
- Molemmat sisarukset ovat yhä elossa.

- ¿Que edad tienen tus hermanos?
- ¿Cuántos años tienen tus hermanos?

Minkä ikäisiä sinun sisaruksesi ovat?

Tom tiene 12 hermanos.

Tomilla on kaksitoista sisarusta.

Ella tiene tres hermanos.

Hänellä on kolme veljeä.

Los dos hermanos murieron.

Molemmat veljekset kuolivat.

¿Tienes hermanos o hermanas?

Onko sinulla veljiä tai siskoja?

Ella tiene cinco hermanos mayores.

Hänellä on viisi isoveljeä.

Los dos hermanos siguen vivos.

- Molemmat veljekset ovat yhä elossa.
- Molemmat sisarukset ovat yhä elossa.

Yutaka tiene dos hermanos mayores.

Yutakalla on kaksi isoveljeä.

Rómulo y Remo eran hermanos.

Romulus ja Remus olivat veljiä.

Mi madre tiene dos hermanos.

Äidilläni on kaksi veljeä.

¿Tú y María son hermanos?

Olette Marin kanssa sisarukset?

¿Que edad tienen tus hermanos?

- Minkä ikäisiä sinun sisaruksesi ovat?
- Minkä ikäisiä sinun veljesi ovat?
- Minkä ikäsiä sun veljet on?

Tengo dos hermanos y una hermana.

Minulla on kaksi veljeä ja yksi sisko.

Tengo dos hermanos y tres hermanas.

Minulla on kaksi veljeä ja kolme siskoa.

Todos mis hermanos murieron en la guerra.

Kaikki veljeni kuolivat sodassa.

No conozco a ninguno de sus hermanos.

En tunne kumpaakaan hänen veljistään.

Siempre me he preguntado cómo será tener hermanos.

Olen aina miettinyt millaista olisi jos olisi sisaruksia.

Tom tiene dos hermanos que viven en Boston.

Tomilla on kaksi veljeä, jotka asuvat Bostonissa.

Los primos hermanos tienen una pareja de abuelos en común.

Serkuilla on yhdet yhteiset isovanhemmat.

¿Tenías que compartir una pieza con tus hermanos o hermanas?

Pitikö sinun jakaa makuuhuoneesi veljiesi tai siskojesi kanssa?

Mis dos hermanos están casados, pero todas mis hermanas son solteras.

Molemmat veljistäni ovat naimisissa, mutta siskoni ovat kaikki naimattomia.

Debemos aprender a vivir juntos como hermanos, o pereceremos juntos como tontos.

Meidän täytyy oppia elämään yhdessä veljinä, tai menehdymme yhdessä houkkina.

Cuando vayamos a morir, estaremos solos. De todas nuestras posesiones terrenales estaremos a punto de partir. Los amigos terrenales - los amigos que nos señalan nuestra posición, nuestra riqueza o nuestras cualidades sociales, - nos dejarán cuando entremos en el valle oscuro. De aquellos atados a nosotros por lazos más fuertes - nuestros parientes, nuestros amados, hijos, hermanos, hermanas, y de otros no menos queridos por nosotros que han sido hechos nuestros amigos porque ellos y nosotros somos amigos del mismo Salvador, - de ellos también debemos partir. Aunque no todo nos dejará. Hay Uno que "permanece más cerca que un hermano" - Uno que habiendo amado a los Suyos que están en el mundo, les ama hasta el final.

Kun kuolomme koittaa, olemme oleva yksin. Kaikesta maallisesta omaisuudesta eroamme. Maalliset ystävät — jotka kiintyivät meihin asemamme, varakkuutemme tai sosiaalisten ominaisuukksiemme takia — jättävät meidät astuessamme pimeään laaksoon. Meihin vahvemmin kiintyneet — sukumme, rakkaamme, lapsemme, veljemme, siskomme ja myös aivan yhtä rakkaat, joihin olemme ystävystyneet Vapahtajan kautta — heistä on meidän eroavan. Kaikki eivät meitä hylkää. On yksi joka ”on veljeä läheisempi” — yksi, joka rakastaa omiaan maailmassa, rakastaa loppuun asti.