Translation of "Venía" in English

0.013 sec.

Examples of using "Venía" in a sentence and their english translations:

Venía alguien.

Someone was coming!

Ella venía.

She was coming.

Y ella venía,

and she would come,

Venía de China.

I came from China.

Tom sabía que venía.

Tom knew I was coming.

- Él vio que venía.
- Él veía que venía.
- Él vio que vino.

I saw that he came.

- La música venía a la cabeza del desfile.
- La banda de música venía encabezando el desfile.
- La banda venía encabezando el desfile.

The band came at the head of the parade.

La mitad venía de familias bilingües

Half of them were from bilingual families

El bote venía equipado con radar.

The boat was equipped with radar.

No nos dijeron de dónde venía.

We weren't told where he came from.

No sabía de dónde venía eso.

I didn't know where it came from.

La carta venía destinada a mí.

The letter was addressed to me.

Siempre esforzándome por lo que venía,

always striving for what was next,

- Tom vino conmigo.
- Tom venía conmigo.

Tom came with me.

La dama venía de una buena familia.

The lady came from a good family.

Él vio que el camarero venía corriendo.

They saw the waiter coming in a hurry.

Pensé que Tom venía a casa contigo.

- I thought Tom was coming home with you.
- I thought that Tom was coming home with you.

Susan descubrió de dónde venía el perro.

Susan found out where the puppy had come from.

Mi hija venía a verme con frecuencia.

My daughter came to see me from time to time.

Quería saber de dónde venía la voz.

She wanted to know where the voice was coming from.

Y mi papá venía a todos mis combates

And my dad would come to all my matches

Tomé un taxi porque el bus venía atrasado.

I took a taxi because the bus was late.

No sabía que esta palabra venía del hebreo.

I didn't know that this word came from Hebrew.

Tom no sabía de dónde venía el dinero.

Tom didn't know where the money came from.

Le robaron de madrugada cuando venía a casa.

He was robbed when coming home late at night.

Yo quería saber de dónde venía la voz.

I wanted to know where the voice was coming from.

La música venía a la cabeza del desfile.

The band came at the head of the parade.

Pero el problema venía cuando salía del baño.

But the problem was when he got out of the bathroom.

Ni una sola persona venía a mis actuaciones.

Not a single person came to my performances.

Me tomó mucho tiempo entender de dónde venía.

It took me ages to work out where he came from.

Juan no sabía lo que le venía encima.

John didn't know what was coming over him.

La otra mitad de los bebés venía de familias

The other half of the babies were from families

Ella lloraba y lloraba, pero nadie venía a consolarla.

She cried and cried, but no one came to comfort her.

Tom sintió que necesitaba explicar por qué venía atrasado.

Tom felt that he needed to explain why he was late.

Le preguntó a su mujer si venía con él.

He asked his wife if she was coming with him.

Vi a un hombre que venía directo hacia mí.

I saw a man coming toward me.

Ella venía siempre que mi hermana estaba en casa.

She came every time my sister was home.

Mirando por la ventana vi que venía un auto.

Looking out the window, I saw a car coming.

Tom se preguntaba por qué María venía tan atrasada.

Tom wondered why Mary was so late.

Había una señora que venía y se quedaba conmigo los domingos.

there was this lady who would come and be with me on Sundays.

La gente venía porque no podían hablar sobre lo que sentían

Because people would come in who couldn’t get to their feelings,

El café que compré venía en un bonito vaso de plástico.

The coffee I bought came in a pretty plastic cup.

Así que cuando era una niña - y casualmente venía hablando de eso

So when I was a little girl - and it's funny, I was talking about it

Tom venía de una familia que no hablaba acerca de sus sentimientos.

Tom came from a family who didn't talk about their feelings.

Ella soñó con que un príncipe venía en un caballo blanco para llevársela.

She dreamed that a prince would come on a white horse to take her away.

Al preguntársele de qué país venía, él respondió, "soy un ciudadano del mundo".

Asked from what country he came, he replied, "I am a citizen of the world."

Y con un tono que venía a decir: "Sé lo mal que está esto".

and with a tone that communicated, "I understand how messed up this is."

Los padres de John parecían aliviados de oír que su avión venía a tiempo.

John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.

No vio la señal de stop en la intersección y chocó contra un auto que venía.

He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.

- De camino aquí una fuerte ráfaga de aire me dio la vuelta al paraguas.
- Cuando venía hacia aquí una fuerte ráfaga de aire me dio la vuelta al paraguas.
- Cuando venía hacia aquí una fuerte ráfaga de viento me dio la vuelta al paraguas.
- De camino aquí una fuerte ráfaga de viento me dio la vuelta al paraguas.

On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.

- Y la gente no dejaba de venir a ser bautizada.
- Y la gente no paraba de venir a ser bautizada.
- Y la gente venía constantemente a ser bautizada.

And people were constantly coming to be baptized.