Translation of "Quedamos" in English

0.015 sec.

Examples of using "Quedamos" in a sentence and their english translations:

Nos quedamos.

We're staying.

- Nos quedamos en silencio.
- Nos quedamos callados.

We kept quiet.

Siempre quedamos aquí.

I'm always meeting him there.

Nos quedamos callados.

We kept quiet.

¿Quedamos para mañana?

Are we meeting tomorrow?

Nos quedamos sin gasolina.

- We ran out of petrol.
- We ran out of gas.

Nos quedamos sin café.

- We're out of coffee.
- We're all out of coffee.

Todos nos quedamos callados.

We all stayed silent.

Nos quedamos sin queso.

We've run out of cheese.

Nos quedamos con Tom.

We stayed with Tom.

- ¿Qué tal si quedamos mañana?
- ¿Qué te parece si quedamos mañana?

How about we meet tomorrow?

- Nos quedamos en silencio.
- Nos quedamos callados.
- Permanecimos en silencio.
- Permanecimos callados.

We remained silent.

- Nos quedamos en casa de nuestro tío.
- Nos quedamos donde nuestro tío.

We stayed at our uncle's.

Nos quedamos mudos con estupor.

We were struck dumb with astonishment.

Los dos nos quedamos dormidos.

We both fell asleep.

- Nos quedamos dormidos.
- Dormimos demasiado.

We overslept.

Nos quedamos allí tres meses.

We stayed there for three months.

Nos quedamos en el Dorchester.

We stayed at the Dorchester.

Nos quedamos con nuestro tío.

- We are staying at our uncle's.
- We're staying at our uncle's.

Nos quedamos donde nuestro tío.

We stayed at our uncle's.

Entonces, quedamos en doscientos, ¿no?

So, two hundred it is, right?

Nos quedamos secos y vacíos emocionalmente.

we are left feeling emotionally dry and empty.

Entonces ya quedamos en un acuerdo,

So we agree.

Nos quedamos en casa porque llovía.

We stayed at home because it was raining.

Continuemos ahí donde nos quedamos ayer.

Let's continue where we left off yesterday.

Como llovía, nos quedamos en casa.

- Since it was raining, we stayed at home.
- We stayed at home because it was raining.
- We stayed home because it was raining.

Nos quedamos toda la noche hablando.

We sat up all night talking.

Ayer no nos quedamos en casa.

We didn't stay home yesterday.

Nos quedamos en un hotel económico.

We stayed at an inexpensive hotel.

Quedamos de comer a las seis.

We are to eat at six.

Nos quedamos en una habitación pequeña.

We were made to stay in a small room.

¿Por qué no nos quedamos dentro?

Why don't we just stay in?

Ya no quedamos tanto como antes.

We don't get together as often as we used to.

Como estaba lloviendo, nos quedamos en casa.

- Since it was raining, we stayed at home.
- We stayed at home because it was raining.
- We stayed home because it was raining.

Nos quedamos sin papel para la fotocopiadora.

We've run out of paper for the photocopier.

Nos quedamos sin gasolina en el camino.

- We ran out of gas on our way there.
- We were left without gas when we were on our way.

Nos quedamos en casa porque estaba lloviendo.

- We stayed at home because it was raining.
- We stayed home because it was raining.

Quedamos todos los lunes por la noche.

We meet every Monday night.

- ¿Dónde nos vemos mañana?
- ¿Dónde quedamos mañana?

Where should we meet tomorrow?

Busquemos una gasolinera. Nos quedamos sin combustible.

Let's find a gas station; we've run out of fuel.

Nos quedamos en hostales baratos, usando transporte local.

staying in cheap hostels, using local transport.

Porque a veces nos quedamos en la pasión.

because oftentimes we organize merely around passion.

Quedamos impactados por la noticia de su muerte.

We were shocked at the news of his death.

Nos quedamos en lo alto de la montaña.

We stood on the top of the mountain.

- ¿Dónde quedamos?
- ¿Dónde deberiamos encontrarnos?
- ¿Dónde nos vemos?

Where should we meet?

Él y yo nos quedamos en el hotel.

He and I stayed at the hotel.

Nos quedamos en casa porque hacía mucho frío.

We stayed at home because it was very cold.

Nos quedamos juntos durante cerca de tres meses.

We were together for about three months.

- ¿Dónde nos encontraremos?
- ¿Dónde nos encontramos?
- ¿Dónde quedamos?

Where shall we meet?

Si me pagas la entrada quedamos en paz.

If you pay for my ticket then we will be quits.

Nos quedamos sin gasolina en mitad del desierto.

We ran out of gas in the middle of the desert.

Nos quedamos sin bencina en medio del cruce.

We ran out of gas in the middle of the intersection.

- No tenemos más vino.
- Nos quedamos sin vino.

We're out of wine.

Nos quedamos de pie al borde del acantilado.

We stood on the brink of a cliff.

Quedamos en que no hablaríamos de ese tema.

We agreed that we'd never talk about this.

Nos quedamos en nuestra casa, pero por esa persona

We are staying at our house, but because of that person

- Se nos acabó el agua.
- Nos quedamos sin agua.

We've run out of water.

- Nos quedamos sin comida.
- Se nos agotó la comida.

We ran out of food.

¿Entonces en qué quedamos? ¿Nos vemos mañana o no?

So what's happening? Shall we see each other tomorrow or not?

- Nadie va a salir afuera.
- Nos quedamos todos dentro.

No one is to leave.

Después fuimos a Kioto, donde nos quedamos una semana.

Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.

- Residimos ahí tres meses.
- Nos quedamos allí tres meses.

We stayed there for three months.

- Nos hemos quedado sin gasolina.
- Nos quedamos sin gasolina.

We've run out of gasoline.

¿Por qué no quedamos a las dos y media?

Why don't we meet at 2:30?

Nos quedamos atrapados en el ascensor durante dos horas.

We've been trapped in the elevator for two hours.

- Si seguimos aquí seremos blancos fáciles.
- Si nos quedamos aquí, seremos una presa fácil.
- Si nos quedamos aquí somos presa fácil.

If we stay here, we'll be sitting ducks.

Se apagó la luz y nos quedamos en la oscuridad.

The light went out and we were left in the dark.

Nos quedamos en casa ya que la situación está difícil.

We stayed home because of bad weather.

Nos quedamos en el hotel tres días y dos noches.

We stayed at the hotel three days and two nights.

¿O nos quedamos aquí e intentamos bajar y llegar al bosque?

Or stay out here and try and head down, reach the forest?

- Estuvimos en Londres dos semanas.
- Nos quedamos dos semanas en Londres.

We stayed in London for a fortnight.

En vez de ir a tierra, nos quedamos en el barco.

Instead of going ashore, we stayed on the ship.

- Nos quedamos allí tres meses.
- Hemos permanecido allí por tres meses.

- We stayed there for three months.
- We're staying there for three months.

Durante todo el verano nos quedamos en la casa de ellos.

We stayed with them all through the summer.