Translation of "Quedaban" in English

0.012 sec.

Examples of using "Quedaban" in a sentence and their english translations:

- Quedaban dos asientos desocupados.
- Quedaban dos asientos libres.

Two seats remained vacant.

Quedaban dos asientos desocupados.

Two seats remained vacant.

Quedaban dos asientos libres.

Two seats remained vacant.

A los desafíos que quedaban.

the challenges of those left behind.

Ya nos quedaban pocas provisiones.

we were already short on supplies.

No quedaban más asientos libres.

There were no more free seats.

No quedaban asientos de ventanilla.

- There weren't any window seats left.
- There were no window seats left.

Quedaban pocos estudiantes en la clase.

There were few students left in the classroom.

Decía que ya no quedaban hombres buenos.

that there was no good men left.

A Tom no le quedaban más opciones.

Tom had no options left.

Que en realidad solo quedaban unos pocos restos.

that there really were only a few remains.

Así que creo que solo quedaban 30 hombres.

so I think there were only 30 men left.

Así, los documentos quedaban ordenados de izquierda a derecha

As a result, the documents would be ordered from left to right

Al final de la fiesta sólo quedaban dos invitados.

At the end of the party, only two guests remained.

Quiero devolver estos pantalones porque me quedaban demasiado grandes.

I'd like to return these pants because they're too big for me.

Al volver sólo quedaban ocho miembros de la tripulación.

When we returned, there were only eight crew members left.

Lo ayudaba ordenar los estantes de botellas de agua que quedaban

help him arrange the shelves of water bottles,

Los dos caballos flacos de Moncho eran los únicos animales que quedaban

Moncho's two skinny horses were the only animals left,

Y los únicos caballos que quedaban en el pueblo eran los de Moncho.

And the only horses left in the village were Moncho's.

Legionarios que quedaban tendrían que reparar las naves salvables con lo que pudieran

remaining legionaries would have to repair the salvageable ships with what they could

Se mencionó que solo quedaban esperanzas para la carrera de lotería de lotería

it was mentioned that the hopes were only left to the lotto toto lottery horse race

- Había varias habitaciones aún desocupadas.
- Quedaban algunas habitaciones libres.
- Varias habitaciones seguían libres.

There were several rooms still vacant.

A él solo le quedaban dos posibilidades para conseguir algo de comer. Tenía que trabajar o mendigar.

There were only two means left to him in order to get a bite to eat. He had either to work or to beg.

Su muerte le robó a Napoleón un comandante confiable y uno de los últimos amigos que le quedaban.

His death robbed Napoleon of a dependable commander, and one of his last remaining friends.

El zar, los invitados, los criados, hasta el gato gris sentado en un rincón, todos se quedaban pasmados y maravillados ante la hermosa Vasilisa.

The Tsar, the guests, the servants, even the gray cat sitting in the corner, all were amazed and wondered at the beautiful Vasilissa.