Translation of "Puesta" in English

0.021 sec.

Examples of using "Puesta" in a sentence and their english translations:

¡Qué hermosa puesta de sol!

- What a beautiful sunset!
- What a beautiful sunset.

Qué bonita puesta de sol.

What a beautiful sunset.

Dormí con la ropa puesta.

I slept with my clothes on.

Salí con la calefacción puesta.

I went out with the heater on.

¡Qué bonita puesta de sol!

What a beautiful sunset!

Ella llevaba puesta una blusa roja.

- She was dressed in a red blouse.
- She wore a red blouse.
- She was wearing a red blouse.

Una hermosa puesta del sol, ¿no?

Lovely sunset, isn't it?

La puesta del Sol es pronto.

The sunset is soon.

Admiramos la hermosa puesta del sol.

We admired the beautiful sunset.

Nuestra casa está puesta en venta.

Our house is up for sale.

La grabadora estaba puesta sobre la mesa.

The tape recorder was lying on the table.

Yo siempre trabajo con la radio puesta.

I always work while listening to the radio.

Sami llevaba puesta una gorra de béisbol.

Sami was wearing a baseball cap.

- Jamás había visto una puesta de sol tan hermosa.
- Nunca había visto una puesta de sol tan bella.

- Never have I seen such a beautiful sunset.
- Never did I see such a beautiful sunset.

Contemplamos la puesta de sol tras las montañas.

We watched the sun setting behind the mountains.

El policía lleva puesta una máscara de gas.

The policeman is wearing a gas mask.

La centrifugadora tenía que ser puesta a 400.

The spin-dryer was to be set to 400.

La gente está esperando la puesta de sol.

People are waiting for the sunset.

El cielo está esperando la puesta de sol.

The sky is waiting for sunset.

¿Por qué llevas puesta la chaqueta de Tom?

Why are you wearing Tom's jacket?

La silla roja fue puesta aparte. Era especial.

The red chair was set apart. It was special.

Tom se quedó dormido con la ropa puesta.

Tom fell asleep with his clothes on.

Mary se quedó dormida con la ropa puesta.

Mary fell asleep with her clothes on.

¿Qué onda con esa cola que llevas puesta?

What's up with that tail you're wearing?

Fue un descuido dejarte la llave del coche puesta.

It was careless of you to leave the key in the car.

Es una bella puesta de sol, ¿no es así?

- Lovely sunset, isn't it?
- A beautiful sunset, isn't it?
- It's a beautiful sunset, isn't it?

Jamás había visto una puesta de sol tan espléndida.

I never saw such a splendid sunset.

Podíamos ver la puesta de sol desde nuestra ventana.

We were able to see the sunset from our window.

Puedes ver la puesta de sol desde la ventana.

You can see the sun setting from the window.

Jamás había visto una puesta de sol tan hermosa.

- Never have I seen such a beautiful sunset.
- I've never seen such a beautiful sunset.

Marruecos es el país de la puesta del sol.

Morocco is the land of the setting sun.

¿Alguna vez te has bañado con la ropa puesta?

Have you ever taken a bath with your clothes on?

No tenía más ropa que la que llevaba puesta.

He didn't have any clothes other than what he had on.

Todas las cosas relacionadas con la puesta en marcha.

All the start up related stuff.

- Mary llevaba puesta una guirnalda.
- Mary llevaba una guirnalda.
- Mary llevaba puesta una corona de flores.
- Mary llevaba una corona de flores.

Mary wore a crown of flowers.

Uds. piensan solo en una molécula puesta en el agua.

you just think of a molecule sitting in the water.

Una corona de flores ha sido puesta en la tumba.

An offering of flowers had been placed at the grave.

¿Has visto alguna vez una puesta de sol tan bella?

Have you ever seen such a beautiful sunset?

Una imagen del prófugo fue puesta en todos los periódicos.

A picture of the fugitive was plastered all over the newspapers.

- Debería haberme puesto una corbata.
- Debería llevar puesta una corbata.

- I should've worn a tie.
- I should have worn a tie.

Él no posee nada, aparte de la ropa que lleva puesta.

- All he owns are the clothes he's wearing.
- All he has are the clothes he's wearing.
- All he's got are the clothes he's wearing.

- María llevaba una blusa rosa.
- María tenía puesta una blusa rosa.

Mary wore a pink blouse.

Esta es la puesta de sol más hermosa que he visto.

This is the most beautiful sunset I've ever seen.

¿Viste la puesta de sol hace un rato? Fue realmente hermosa.

Did you see the sunset earlier? It was really beautiful.

- Tom llevaba puesta una chaqueta blanca.
- Tom llevaba una chaqueta blanca.

Tom wore a white jacket.

El monte Fuji se ve hermoso con la puesta de sol.

Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset.

Una sonrisa es la cosa más bonita que puedes llevar puesta.

A smile is the prettiest thing you can wear.

Para darnos información sobre si nuestro microbioma necesita una puesta a punto?

and let you know if your microbiome might need a little tune-up?

Ella llevaba puesta una camisa de hombre la cual no le quedaba.

She was wearing a men's shirt which did not fit her.

Esta es la puesta de sol más bella que jamás haya visto.

This is the most beautiful sunset that I have ever seen.

Y su experiencia durante el parto fue puesta en manos de personal médico.

And her birth experience has been put into the hands of medical personnel.

Tom sigue llevando la etiqueta del precio en la camisa que lleva puesta.

The price tag is still on the shirt Tom is wearing.

¿Por qué no caminamos por la playa así vemos la puesta del sol?

Why don't we get about the beach so we can see the sunset?

¡Qué puesta de sol más bonita! Rondemos por aquí unos cuantos minutos para verla.

What a gorgeous sunset! Let's hang around for a couple of minutes and watch it.

Algunas veces, en el campo, trabajo desde el alba hasta la puesta de sol.

Sometimes I work from dawn to dusk in the fields.

- Mary lleva la misma ropa que llevaba ayer.
- Mary lleva puesta la misma ropa que llevaba ayer.
- Mary lleva puesta la misma ropa que ayer.
- Mary lleva la misma ropa que ayer.

Mary is wearing the same clothes she wore yesterday.

Lo mejor es traer puesta una gorra en la cabeza durante los inviernos fríos de Moscú.

It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters.

La puesta en escena de la historia es en el Japón de la era Meiji tardía.

The setting of the story is Japan in the late Meiji period.

- El rey y la reina no llevaban corona.
- El rey y la reina no tenían puesta una corona.

The king and the queen had no crowns.

Marian lleva puesta una chaqueta de cuero negro, una bufanda y pantalones púrpuras. El conjunto luce genial en ella.

Marian is wearing a black leather jacket, a purple scarf, and purple pants.The outfit looks great on her.

Cuando se reúna con alguien por primera vez, asegúrese de prestar atención a la distancia puesta entre usted y su compañero.

When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.

Si se mira la puesta de sol en un día caluroso y húmedo, se puede ver la humedad cambiando la forma del sol.

If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.

Cuando admiro la maravilla de una puesta de sol o la belleza de la luna, mi alma se expande en profundo respeto por el Creador.

When I admire the wonder of a sunset or the beauty of the moon, my soul expands in awe of the Creator.

La evidencia está puesta en frente de nosotros. Considerando eso, junto con el hecho de que él no tiene coartada, no cabe duda de que él es el culpable.

The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.

- Tom no tiene mucha ropa. Por eso le ves siempre con la misma ropa puesta.
- Tom no tiene mucha ropa. Es por eso que siempre lo ves usando lo mismo.

Tom doesn't have many clothes. That's why you always see him wearing the same thing.

Los chicos que viven junto a mi casa tenían puesta una música horrible hasta pasada la medianoche, cuando por fin tuve que llamar a la policía para que les ordenaran bajar el volumen.

The kids who live right by my house were playing this awful music until past midnight, when I finally had to call the police so they would tell them to turn the volume down.

Como los brazos de Moisés se cansaran, ellos tomaron una piedra y se la pusieron debajo para que se sentase; mientras, Aarón y Jur le sostenían los brazos, uno a cada lado. Así resistieron sus brazos hasta la puesta del sol.

And Moses's hands were heavy: so they took a stone, and put under him, and he sat on it: and Aaron and Hur stayed up his hands on both sides. And it came to pass, that his hands were not weary until sunset.