Translation of "Ponga" in English

0.009 sec.

Examples of using "Ponga" in a sentence and their english translations:

Ponga eso por escrito.

Put that in writing.

Ponga este paquete aparte.

Put this package aside.

¿Qué quieres que me ponga?

What do you want me to wear?

¿Dónde quieres que ponga esto?

Where do you want me to put this?

ponga las deportaciones a inmigrantes

is to prioritise on deport the illegal

Ponga todo en un taxi.

Put everything in a taxi.

Ponga el libro de punta.

Stand the book on end.

Ponga en ese artículo competidor

Put in that competitor article

Ponga etiquetas en todas las bolsas.

Attach labels to all the bags.

Ponga más sal en la sopa.

Put more salt in the soup.

Deja que te ponga al corriente.

Let me bring you up to speed.

¿Dónde quieres que ponga estas maletas?

Where do you want me to put these suitcases?

Ponga el libro donde lo encontró.

- Put the book where you found it.
- Put the book back where you found it.

Ponga su taza en el platillo.

Please place the cup on the saucer.

Ponga usted esa correspondencia al día.

Bring that correspondence up to date.

Domínese, no se ponga usted así.

Control yourself. Don't get excited.

Ponga usted la carta en limpio.

Make a final copy of the letter.

Ponga una marca en esta página.

Put a mark on this page.

Ponga las verduras en el colador.

Put the vegetables in the strainer.

Ponga esos cojines en el diván.

Put those cushions on the couch.

Ponga dos frazadas en la cama.

Put two blankets on the bed.

Ponga el despertador a las siete.

Set the alarm clock for seven o'clock.

No ponga eso en la mesa.

Don't put that on the table.

Ponga sus manos en el coche.

Put your hands on the car.

- Por favor no ponga eso en la mesa.
- Por favor no lo ponga en la mesa.

Please don't put it on the table.

Necesita gente que se ponga en juego.

you need people who are eager to do it.

No ponga ningún objeto sobre la consola.

Do not put any objects on the console.

Deja que me ponga bajo tu paraguas.

Let me in under your umbrella.

No me ponga azúcar en el café.

Don't put sugar in the coffee.

Aunque la cosa se ponga difícil y aburrida.

even if it gets difficult or boring.

Esperen a que se ponga verde el semáforo.

- Wait till the light turns green.
- Wait until the light changes to green.

Por favor, ponga más atención en el futuro.

Please take more care in the future.

Entre marido y mujer no ponga el dedo.

- Don't meddle in a quarrel between a husband and his wife.
- Don’t interfere with a husband and wife.

Seguiré pintando hasta que se ponga el sol.

I shall keep on painting until the sun sets.

Ponga el libro de vuelta en el estante.

Put the book back on the shelf.

Por favor no ponga eso en la mesa.

Please don't put that on the table.

Por favor no lo ponga en la mesa.

Please don't put it on the table.

Ni es que me ponga inmediatamente a hacer puchero.

or that I start pouting immediately.

Leemos todo lo que se nos ponga por delante,

We read everything that's in front of us,

Para sostener lo que sea que se ponga ahí.

to hold whatever you put there.

Ponga el agua sucia en el pramit y salga

Put the dirty water in the pramit and get out

Por favor ponga a la señorita Suzuki al teléfono.

Please get Miss Suzuki on the phone.

Ponga la medicina donde los niños no puedan alcanzarla.

Keep all medicines out of reach of children.

Ponga la tenaza dentro de la caja de herramientas.

Put the pliers in the tool box.

Ella es linda sin importar lo que se ponga.

She's beautiful regardless what she wears.

¿Quiere usted que ponga esto encima de la mesa?

Do you want me to put this on the table?

Ponga entre paréntesis las palabras en su forma abreviada.

Put the words in parentheses into abbreviated form.

Tom come cualquier cosa que Mary le ponga delante.

Tom eats anything Mary puts in front of him.

Por favor, ponga un terrón de azúcar en mi café.

Please put a lump of sugar in my coffee.

Llegaremos a nuestro destino para cuando el sol se ponga.

By the time the sun sets, we will arrive at the destination.

Da igual la excusa que me ponga, no puedo perdonarle.

It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.

- Poné todo en mi canasta.
- Ponga todo en mi canasta.

Put everything in my basket.

No quiero que nadie se ponga mi ropa excepto yo.

I don't want anyone wearing my clothes but me.

Mary quería que Tom le ponga bronceador en la espalda.

Mary wanted Tom to put suntan lotion on her back.

- ¿Quieres que se le ponga pimienta?
- ¿Lo quieres con pimienta?

Do you want pepper on it?

Tom matará a cualquiera que se ponga en su camino.

Tom will kill anyone who gets in his way.

Ponga los diarios viejos en una caja y guárdelos enseguida.

Place the old newspapers in a box and put it away immediately.

- Pon a Tom en eso.
- Ponga a Tom en eso.

Get Tom on it.

Tom siempre luce genial sin importar lo que se ponga.

No matter what Tom wears, he always looks great.

Cuando se ponga en verde el semáforo arrancarán los coches.

When the stoplight turns green the cars will start.

En cuanto ponga sus 15 huevos, debe volver a donde empezó.

As soon as she's laid her 15 eggs, she must get back to where she started.

Ponga billetes de 20 dólares y algunos otros de cantidades inferiores.

Twenties and some smaller bills, please.

Su marido se come todo lo que ella le ponga delante.

Her husband eats everything she puts in front of him.

Tom se come cualquier cosa que Mary ponga en la mesa.

Tom eats anything that Mary puts on the table.

Si quieres que me ponga esas botas, me pondré esas botas.

If you want me to wear those boots, I'll wear those boots.

Su esposo come todo lo que ella le ponga en frente.

Her husband eats everything she puts in front of him.

(Toca en Martín, muñeca derecha) Ponga la parte exacta de la mano.

(Touches Martín, right wrist) Point to the exact part.

En la aproximación a Oporto puede que se ponga un poco inestable

On the approach to Porto it could get a bit shaky

Cuando tu negocio se ponga a andar, ahí hablaremos de un aumento.

When your business gets rolling we'll talk about an increase.

- Por favor, ponga esto en inglés.
- Por favor, traduzca esto al inglés.

Please put this into English.