Translation of "Patrón" in English

0.005 sec.

Examples of using "Patrón" in a sentence and their english translations:

Noté un patrón.

I noticed a pattern.

Obtenemos este hermoso patrón.

we get this beautiful pattern.

¿Identifican algún un patrón?

Do you see a pattern?

Debe haber un patrón.

There must be a pattern.

Hay un patrón aquí.

There's a pattern here.

Y ese patrón crea expectativa.

and that pattern creates expectation.

En un patrón incremental muy pequeño,

in a very small incremental pattern,

Creó formas con un patrón indiscutible.

has created shapes with an undeniable pattern.

Eso está arreglado en este patrón,

that is arranged into this pattern,

El patrón aprecia las antigüedades genuinas.

The patron appreciates genuine antiques.

Discutiremos el tema con mi patrón.

I'll discuss the matter with my boss.

Ese patrón continuo persistió durante semanas

That stubborn pattern persisted for weeks

Estamos cortados por el mismo patrón.

We are cut from the same cloth.

Basándose en su distintivo patrón de erosión,

based on its distinctive pattern of erosion.

Nuestra herencia sigue el mismo patrón indeterminado;

our inheritability follows the same not-specific pattern;

Mostraban un patrón de consumo prácticamente inexistente:

showed an almost non-existent consumption pattern:

El patrón tuvo que aprontarle algún dinero.

The boss had to advance him some money.

Y creamos un patrón de mosaico, adivinen qué,

and create a mosaic pattern, guess what?

Lo que escuchamos es el patrón de aprendizaje.

It was this signature of learning that we could hear.

Y el patrón se repite día tras día.

and the pattern repeats day after day.

Hay muchas presiones para tener ese patrón de alimentación.

There are a lot of pressures to have that eating pattern.

Esencialmente, el cerebro primero nota que hay un patrón,

Essentially, your brain, first, notices that there's a pattern,

Aquí vemos un calamar con un patrón de camuflaje.

Here's a squid and a camouflage pattern.

Robando a Davout de un amigo cercano y patrón.

robbing Davout of a close friend and patron.

Él desprecia la estrechez de miras de su patrón.

He is contemptuous of his boss's narrow mind.

Lo que parece ser un extraño patrón de baldosas.

is what appears to be a strange patterns of tiles.

Y este patrón de actividad, es lo que llamamos pensamiento.

And this activity pattern, this is what we call a thought.

Este hermoso patrón de pensamiento no existía hace 5000 años.

This beautiful pattern of thought in the brain didn't exist 5,000 years ago.

No es la forma más saludable, ese patrón de alimentación,

It isn't that it's the healthiest way, eating pattern,

Y ella dijo: "Sí, trabajamos sobre un patrón en particular.

and she said, "Yes, we work on a particular pattern.

Está lleno de vasos sanguíneos que trazan el mismo patrón.

is packed with blood vessels that trace out this same pattern.

Las dos primeras ideas de esa lista crean un patrón,

The first two ideas on that list create a pattern,

Ahora estamos entrando en el patrón aquí. Pero así es.

Now we're getting into the pattern here. But that's the way it is.

Un patrón que hemos observado en todas las vacunas muertas.

and that is a pattern we've seen for all the non-live vaccines.

San Antonio de Padua es el patrón de las cosas perdidas.

Saint Anthony of Padua is the patron saint of lost things.

Veamos el patrón, lo que ocurre en el espacio negativo y positivo.

Look at the pattern, what happens to positive and negative space.

O que este patrón es típico de todos lo que tienen ligues,

or that this pattern is typical of everybody who hooks up,

El patrón de consumo no dependía de la raza, la clase social,

The consumption pattern didn't depend on race, social class,

Este es el patrón actual de la corriente en chorro. ¿Te suena?

This is the current jet stream pattern. Does it look familiar?

Si tus pasos no fluyen en un patrón suave, eso es malo.

If your steps don't flow in a smooth pattern, that's bad.

Dense cuenta de que este bello patrón y estructura de pensamiento del cerebro

recognize that this beautiful pattern and structure of thought in the brain

Nos seguía en cada movimiento, y creaba un hermoso patrón en el cielo.

followed our every move and created a beautiful pattern in the sky.

- Tom encontró un patrón en los datos.
- Tom dio con un patrón en los datos.
- Tom encontró una pauta en los datos.
- Tom dio con una pauta en los datos.

Tom spotted a pattern in the data.

Ahora bien, esto no significa que en todos los casos se siga este patrón,

Now, of course, this doesn't mean that all hook ups follow this pattern,

Olaf Haraldsson, rey de Noruega, el hombre que un día se convertiría en su santo patrón, había

Olaf Haraldsson, King of Norway - the man who’d one day become its patron saint - had

Sé que suena raro, pero ese es en realidad el patrón del visitante o lector cuando se

I know that sounds weird, but that actually is the visitor/reader pattern when they're

En México, la mayoría de los pueblos pequeños tienen un santo patrón cuya fiesta se celebra con gran fanfarria.

In Mexico, most small towns have a patron saint whose feast day is celebrated with great fanfare.

San Crispin es el santo patrón de los zapateros porque se dice que él trabajó como uno de ellos.

St. Crispin is the patron saint of shoemakers because he is said to have worked as one.

Un clarividente es una persona, normalmente una mujer, que tiene el poder de ver lo que es invisible para su patrón, a saber, que él es un estúpido.

A clairvoyant is a person, commonly a woman, who has the power of seeing that which is invisible to her patron — namely, that he is a blockhead.